dpp.gif (10671 bytes)

Indice

Indice del manual de instrucción de la Guía de ayuda - Página 2
Página 1 Página 2
Cuando los dados son demasiado cortos (dies) El alimentador de vainas (Casefeeding) Estación 2. Introducción de fulminantes en las vainas Estación 4 – Colocación de la bala
Cuando los cartuchos no caben en la recámara La inserción de las vainas Estación 2. La recarga de pólvora y el ensanche de la boquilla de la vaina Estación 5 – El sellado de la bala
La expulsión de los cartuchos ya recargados
El índice no es correcto Estación 1. Reformar y extraer fulminantes gastados Estación 3. Comprobación de la pólvora
Mantenimiento

Guía de ayuda 2
Estación 2. Introducción de fulminantes en las vainas
A. Cuando el proceso de alimentación de fulminantes no es correcto.
  1. Es posible que el tubo alimentador de fulminantes esté vacío.
  2. Quizás uno de los fulminantes haya quedado atascado en el tubo.
  a. Si esto es así, ha de deshacerse del tubo.

B. Cuando los fulminantes están amontonados.
  1. Es posible que hayan resíduos en las cavidades del amarravainas.
  2. Tal vez los fulminantes están agujereados, es decir, el fulminante gastado ha sido agujereado por la aguja estractora de fulminantes (deccaping pin) dejando un anillo de metal en la cavidad de fulminantes..
  3. Es posible que el punzón introductorio de fulminantes (primer puch) esté roto o desgastado.
  4. Es posible que haya disparado grandes cargas de munición y la base de la vaina haya quedado en forma plana. Para la recarga de este tipo de vainas deberá ..
  5. Asegúrese de que la superficie donde ha montado su prensa no se mueve ni se balancea. Para evitar que se mueva, atorníllela a la pared. Si la superficie no es sólida, los fulminantes se atascarán.
  6. Asegúrese de que la pieza localizadora de fulminantes (primer locator tab) está correctamente ajustada. Debería estar ajustado de tal manera que …
  7. Es posible que esté utilizando el fulminante incorrecto para el tipo de calibre que desea.
  8. Quizás está subiendo y bajando la palanca con movimientos demasiado bruscos.
  9. Los movimientos de la palanca deberán ser suaves. No realice movimientos erráticos.

C. Cuando los fulminantes están demasiado altos.
  1. Es posible que no haya ajustado lo suficiente el amarravainas (shellplate). Asegúrese de que siempre está correctamente ajustado. Para ajustarlo deberá girar la tuerca de seguridad del amarravainas (shellplate bolt) hasta que quede tenso. A continuación, debe desajustarlo un poco (más o menos 1/8 de gíro). No olvide desajustar el bolt set screw que se encuentra en la parte izquierda del pistón principal (mainshaft) antes de ajustar el tornillo de seguridad del amarravainas (shellplate bolt).

  2. Quizás el movimiento de la palanca sea errático.
  3. Empuje la palanca hacia delante para que el fulminante quede completamente colocado.
  4. Es posible que la manivela (el handle crank) esté rota o rayada.
  a. Empuje la palanca hacia delante y asegúrese de que la manivela (handle) no está rayada.

D. Cuando el sistema de aviso anticipado (early warning system) no funciona.
  1. Es posible que ya no queden pilas/batería o se hayan perdido. También es posible que las haya colocado al revés.
  2. Quizás la varilla de plástico (follower rod) esté doblada.
  3. Es posible que la alarma (buzzer) esté defectuosa.
  4. Tal vez hayan fulminantes atascados en el tubo alimentador (magazine tube).

E. Cuando el disco giratorio de fulminantes (primer rotary disc) no está avanzando correctamente o está atascado.
  1. Deberá inspeccionar el indexing lever y reemplazarlo si está doblado.
  2. Inspeccione también el primer cam (13670).
  a. Es posible que se haya perdido.
  b. Tal vez la camming superficie esté desgastada.
  3. Es posible que hayan quedado restos de resíduos en la plataforma.
  4. Quizás haya un fulminante atrapado entre la cuña (shim) (14117) y la plataforma (platform).

F. Cuando los fulminantes están siendo colocados al revés (hacia abajo).
  1. Es posible que el punzón introductorio de fulminantes (primer punch) no esté correctamente alineado con el amarravainas (shellplate).
  a. La causa de ello podría ser que esté utilizando la leva indicadora (indexing cam) antigua (si ha adquirido la prensa antes de marzo del 95).


Regresar al indice

Continua en la siguiente columna

Continuada...


Estación 2. La recarga de pólvora y el ensanche de la boquilla de la vaina
A. Cuando las vainas quedan aplastadas.
  1. Es posible que el localizador de la estación 2 (locator tab) no esté ajustado correctamente. Deberá ajustarlo hasta que quede un pequeño espacio del tamaño de una tarjeta de crédito.

B. Cuando la prensa está derramando pólvora.
  1. Es posible que esté golpeando la prensa o moviendo la palanca demasiado rápido. Este problema es común con las vainas de calibres .380 y 9mm ya que éstas quedan llenas de pólvora llegando ésta casi a la boquilla. El movimiento de la palanca ha de ser suave.
  2. Si está utilizando pólvora de mina (pequeños granos largos parecidos a la mina de un lápiz) es posible que éstos queden atascados en la boquilla de la vaina (formando una especie de puente) evitando así el paso de la pólvora en el interior.
  3. Asegúrese de que el ajuste de la barra de pólvora es correcto.
  4. Es posible que la superficie donde ha instalado su prensa se mueva demasiado y no sea estable.
  5. Tal vez el tapón separador (retaining plug) (13921) se haya perdido (el tapón es de plástico blanco).
  6. Es posible que no haya un fulminante colocado en la vaina.

C. Cuando el ensanche de la boquilla de la vaina es incorrecto (la boquilla queda demasiado ancha o demasiado estrecha).
  1. Tal vez haya variedad en cuanto a la longitud de las vainas.
  2. No está bajando la palanca completamente en cada movimiento de ésta.
  3. Es posible que no haya colocado el embudo de pólvora.
  4. Tal vez esté utilizando el embudo erróneo para el calibre que desea.
  5. Quizás no haya ajustado el dado de pólvora (powder die) correctamente.
  6. Es posible que el dosificador de pólvora (powder measure) no haya quedado lo suficientemente ajustado encima del dado de pólvora (powder die).

D. Cuando las cargas de pólvora son incorrectas
1. Es posible que la barra no esté realizando su recorrido completo. Gíre el dado de pólvora en la misma dirección que las agujas de un reloj hasta que la barra funcione como debe.
  2. Tal vez haya perdido la barra aseguradora (failsafe rod).
  3. Es posible que la pólvora no haya quedado asentada correctamente en el recipiente de pólvora.
  a. Después de haber ajustado la barra de pólvora (powder bar) deberá cargar cinco vainas. A continuación, deberá pesar la carga de pólvora de la quinta vaina.
  4. Tal vez la palanca no esté realizando un recorrido completo (hacia arriba y hacia abajo).
  5. Es posible que la prensa no esté bien asegurada a la superficie donde la ha montado.

  6. Tal vez esté utilizando la barra de pólvora (powder bar) incorrecta para el calibre que desea.
  a. Debe utilizar la barra grande si está cargando más de siete granos (grains) de pólvora..
  7. Tal vez la barra de pólvora (powder bar) o el tubo del dosificador de pólvora (powder measure) esté sucio o atascado.
  8. Es posible que haya una rasura en el dosificador de pólvora (powder measure).
  a. Este tipo de rasuras se encuentra normalmente donde el tornillo de la palanca del dosificador (bellcrank bolt) (13904) entra en el dosificador de pólvora (21274).
  9. Es posible que haya perdido el tapón separador de la barra pequeña de pólvora (spacer plug) (13921).
  10. Tal vez el movimiento de la palanca sea incorrecto.
  11. Es posible que esté utilizando pólvora de mina (en forma cilíndrica).

E. Cuando la barra de pólvora (powder bar) está atascada.
  1. Quizás la barra de pólvora esté sucia.
  a. Límpiela con acetona. Manténgala limpia en todo momento. No la lubrique.
  b. No debe utilizar papel de lija, limas o productos abrasivos.
  2. Es posible que el continuo rozamiento entre la barra de pólvora (powder bar), el separador de la barra de pólvora pequeña (powder bar spacer) y el dosificador de pólvora (powder measure) haya causado inperfecciones.
  Sabrá que tiene este problema si aparece una línea de metal en la barra de pólvora (powder bar) o el separador (spacer).
  a. Límpiela con una tela suave y acetona o alcohol.
  3. Es posible que el ensamblaje de seguridad (safety assembly) no esté instalado o esté roto.
  4. Tal vez esté utilizando una pólvora con finos granos de forma esférica.
  a. Se sabe que las pólvoras como Win 296, H110 y Accurate Arms quedan atascadas entre la barra de pólvora (powder bar) y el separador (spacer) y/o el ensamblaje del dosificador (powder measure body) impidiendo su movimiento.
  5. Es posible haya ajustado demasiado la tuerca del dosificador de pólvora (powder mesasure bolt) pudiendo causar que:
  a. La barra de pólvora (powder bar) quede atascada en el dosificador.

F. Es posible que la vaina haya quedado atascada en el embudo de pólvora (powder funnel) porque:
  1. Está utilizando vainas nuevas que están excesívamente limpias y lubricadas.
  a. No limpie las vainas más de una hora o una hora y media.
  2. El embudo de pólvora está desgastado. Una señal de este desgastamiento es la aparición de líneas en la punta del embudo. Deberá volver a pulir el embudo para obtener el mayor brillo posible.

Regresar al indice

Continua en la siguiente columna

Continuada...


Estación 3. Comprobación de la pólvora
A. Es posible que el dado de comprobación de pólvora (powder check die) no funcione.   1. Deberá comprobar la batería/pila.
  2. Compruebe los ajustes.

Estación 4 – Colocación de la bala

A. Es posible que la profundidad de colocación de la bala sea incorrecta debido a que:
  1. La variedad de las vainas y balas podría dar lugar a variaciones en la longitud (más o menos 20/1000 pulgadas (inches).
  2. Hay restos de resíduos acumulados en el tubo de posicionamiento (seating stem) o el dado sellador (crimp die).
  3. Hay variedad en la longitud de las balas.
  4. Esté utilizando el tubo de posicionamiento (seating stem) incorrecto para la bala que está usando.
  5. Hay variedad en las marcas de las vainas.
  6. Refiérase a un manual de recarga si tiene alguno de estos problemas.

B. Es posible que cuando la bala es colocada, se formen pequeños salientes metálicos que, en algunas ocasiones, pueden caer en el amarravainas (shellplate) debido a que:
  1. Está utilizando vainas nuevas.
  2. Está utilizando vainas que han sido ensanchadas demasiado.

C. Es posible que al colocar la bala se formen salientes de lubricante o de plomo a causa de que:
  1. La boquilla de la vaina no ha sido abierta lo suficiente.
  2. Ha estado limpiando la vaina durante demasiado tiempo y ésta debe ser desbarbada.
  3. El diámetro de la bala no es el correcto para el calibre que desea.

 

D. Quizás la bala…
  1. La bala sea demasiado pequeña.
  a. Deberá medir el diámetro de las balas.
  2. Esté utilizando el embudo de pólvora incorrecto (powder funnel) (por ejemplo, si el embudo es demasiado grande la boquilla de la vaina quedará demasiado ancha).

E. Es posible que después de haber colocado la bala, esta se incline de un lado a otro debido a que:
  1. La boquilla de la vaina no haya sido ensanchada lo suficiente.
  2. Esté utilizando el tubo de posicionamiento (seating stem) o dado incorrectos para el tipo de bala o calibre que está utilizando.
  3. Esté utilizando las piezas localizadoras incorrectas (locator buttons) o las haya perdido (por ejemplo, cuando las balas no están bien centradas bajo el dado (die).
  4. La abertura de la boquilla de la vaina esté desnivelada.
  5. Esté utilizando una bala con el número incorrecto por ejemplo, una bala de .38/357 en una .38 Super.
  6. El dado y el tubo de posicionamiento (seating stem) no están perpendiculares al amarravainas (shellplate).
  a. Ajuste la tuerca de seguridad con la vaina y la bala en el dado.

F. El dado de posicionamiento (seating die) está deformando la parte superior de la bala debido a que:
  1. El tubo de posicionamiento (seating stem) no sea el correcto para el tipo de calibre que está utilizando.
  2. Plomo blando.
  3. Haya resíduos de plomo o cera que hayan dado lugar a la formación de una capa dura en el interior del dado.
  4. La boquilla de la vaina no haya sido ensanchada lo suficiente.

Regresar al indice

Continua en la siguiente columna

Continuada...


Estación 5 – El sellado de la bala

A. Si el sellado de la bala es errático podría ser debido a que:
  1. Hay variedad en la longitud de las vainas, probablemente debido a la mezcla de diferentes marcas.
  2. El dado sellador (crimp die) está sucio o desgastado. Utilice dados de la marca Dillon siempre que sea posible.

B. Si la bala queda loose/ posíblemente:
  1. Haya ….
  2. Esté utilizando el difusor (expander) incorrecto.
  3. La pared de las vainas sea demasiado fina (utilice dados de la marca Dillon siempre que sea posible para no tener este problema).
  4. Esté utilizando el dado sellador (crimp die) incorrecto.

C. Si la boquilla de la ronda ya terminada ha quedado poco o demasiado sellada podría ser debido a que:
  1. Ha ajustado el dado sellador de tal manera que ha quedado quedando éste demasiado bajo o demasiado alto. Refiérase al manual de instrucciones para informarse de cuales son las dimensiones de sellado máximas. Si no tiene un manual a mano, deberá sellar a un…bajo el diametro de la vaina.
  2. Está utilizando el dado sellador (crimp die) incorrecto para esa vaina.
  3. No está empujando la palanca hacia arriba y hacia abajo por completo.
  4. Las vainas están desgastadas.
  5. Hay variedad en la longitud de las vainas.

Regresar al indice

Continuada...

 

La expulsión de los cartuchos ya recargados.

A. Si los cartuchos no son expulsados fuera de la prensa después de la estación 5 puede ser debido a que:
  1. El alambre expulsor (ejector wire) (13298) está doblado, roto o se ha perdido.
  2. Está utilizando los pins localizadores (locator buttons) incorrectos.
  3. La aguja estractora de fulminantes gastados ha dañado el amarravainas (shellplate).

B. Cuando los cartuchos no llegan al recipiente de cartuchos (cartridge bin) es posible que:
  1. Esté moviendo la palanca con demasiada rapidez.
  2. La montura del recipiente esté doblada.
  3. Haya colocado el recipiente en el lugar equivocado o lo haya perdido.

Mantenimiento

Lubricación: La frecuencia con que utilice la prensa va a indicarle las veces que ha de lubricarla. Le recomendamos que limpie y lubrique su XL 650 cada 3.000 rondas. Utilice grasa o aceite para ruedas. Nunca debe utilizar lubricante penetrante, sprays aerosoles, o lubricantes disolventes como WD- 40 o Break Free.

Zonas de lubricación:
Las zonas del amarravainas – grasa.
Lubricación del piston principal- utilice aceite para el motor de 30 wt. Una vez más, no utilice aceites penetrantes, sprays aerosoles o lubricantes disolventes.

Regresar al indice

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Comienzo de la página

Indice del manual de instrucción de la XL 650
Portada del manual de la XL650 SECCION PARA PISTOLAS
Instalación del amarradados
(toolhead)
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
SECCION DE COMPONENTES DE RECARGA
  Página 1
  Página 2
  Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Tabla de conversión de calibres   
  Pistolas
  Rifles
MEDIDAS OBLIGATORIAS DE SEGURIDAD Lista de partes y las esquemáticas
- Ensamblaje de la prensa
- Ensamblaje inferior de la prensa
- Ensamblaje del punzón estractor de fulminantes
- Ensamblaje del cuerpo del alimentador de vainas
- Ensamblaje del sistema de aviso anticipado Ensamblaje de la alarma
- Ensamblaje del amarradados
- Ensamblaje de la plataforma:
Esquemática    Lista de partes
- Ensamblaje del sistema de fulminantes
- Ensamblaje completo del dosificador de pólvora
- Ensamblaje del alimentador de vainas
-
Ensamblaje del sistema de verficación dePólvora: Esquemática   Lista de partes
PREPARESE PARA EMPEZAR
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
SECCION DE RIFLES-
Montaje del amarradados
(toolhead).
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
  Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Página 13
Página 14
Sección de conversión de
calibres
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
LUBRICACION DE LAS VAINAS Ensamblaje final
  Page 1 
  Page 2
Guía de ayuda
  Page 1
  Page 2

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o en los Estados Unidos 1.800.762.3845
o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Online Catalog:  www.dillonprecison.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  21-6-99