dpp.gif (10671 bytes)

Indice

SECCION DE COMPONENTES DE RECARGA - Página 5
B. Demostración del funcionamiento del sistema de comprobación de pólvora (powder check system):
  1.
Coloque una vaina vacía con fulminante en la estación 3 y eleve la plataforma. La aguja de contacto (contact pin) está por encima del canal (como se le muestra en la Figura 144) La alarma sonará para indicarle que la vaina no ha recibido una carga de pólvora o que no ha recibido toda la carga que necesita.
  2. Baje la plataforma. Extraiga la vaina de la estación 4 y colóquela en la estación 2.
  3. Con la vaina colocada en la estación 2, déle una carga doble de carga.
Para ello deberá:
  a. Elevar la plataforma para poder cargar la vaina.
  b. Bajar la plataforma hasta la mitad de su recorrido completo (lo suficiente para que la barra de pólvora (powder bar) vuelva a su posición inicial sin llevar la vaina a la estación 3).
  c. Eleve de nuevo la plataforma para dar a la vaina una segunda carga de pólvora.
  d. Baje la plataforma completamente para que la vaina pase a la estación 3. (La vaina tiene ahora una doble carga de pólvora y está lista para ser inspeccionada por el sistema de comprobación de pólvora) (powder check system).
  4. Eleve la plataforma Figura 145. La aguja de contacto (contact pin) se encuentra debajo del canal; (la alarma sonará) para indicarle que la vaina ha recibido una doble carga.
Nota: Si la alarma del sistema de comprobación de pólvora (powder check system) se apaga, detenga el proceso de recarga y calcule el peso de las cargas con una balanza/escala. El alimentador de fulminantes (primer magazine) y el sistema de comprobación de pólvora (powder check system) tienen alarmas diferentes. Ambas tienen tonos diferentes también para que pueda distinguirlos facilmente. La alarma del alimentador de fulminantes tienen un tono grave y la del sistema de comprobación de pólvora tiene un tono agudo.

4. Información sobre cómo llenar el sistema de fulminantes:
Atención:
Siempre ha de llevar sus gafas de seguridad cuando trabaje con fulminantes que no han sido disparados. En Dillon Precision encontrará una gran gama de gafas de seguridad.
  Ya es hora de llenar el tubo alimentador de fulminantes (primer magazine). Para comenzar, necesitará utilizar el tubo recolector de fulminantes apropiado (pickup tube). Hay dos tamaños: pequeño y grande. En la Figura 146 le presentamos los dos tubos recolectores de fulminantes que vienen incluídos en su XL 650.
  A la izquierda le mostramos el tubo grande (con una tapadera verde) y a la derecha le mostramos el pequeño (con una tapadera amarilla). Asegúrese de que el clip Figura 147 de seguridad está colocado en el tubo antes de utilizarlo. Necesitará la medida correcta de fulminantes. Le sugerimos que utilice un platillo de fulminantes (primer flip tray) marca Dillon Figura 148. El platillo le facilitará la tarea.
  1. Póngase sus gafas de seguridad.
  2. Separe las dos mitades del platillo de fulminantes (primer flip tray)
  3. Coloque los fulminantes en la superficie rayada del platillo.

Presione la imagen para aumentarla
figure_144a.jpg (5204 bytes)
Figura 144

Presione la imagen para aumentarla
figure_145a.jpg (5181 bytes)
Figura 145

Presione la imagen para aumentarla
figure_146a.jpg (2727 bytes)
Figura 146

Presione la imagen para aumentarla
figure_147a.jpg (3903 bytes)
Figura 147

Presione la imagen para aumentarla
figure_148a.jpg (5223 bytes)
Figura 148

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Comienzo de la página

Indice del manual de instrucción de la XL 650
Portada del manual de la XL650 SECCION PARA PISTOLAS
Instalación del amarradados
(toolhead)
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
SECCION DE COMPONENTES DE RECARGA
  Página 1
  Página 2
  Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Tabla de conversión de calibres   
  Pistolas
  Rifles
MEDIDAS OBLIGATORIAS DE SEGURIDAD Lista de partes y las esquemáticas
- Ensamblaje de la prensa
- Ensamblaje inferior de la prensa
- Ensamblaje del punzón estractor de fulminantes
- Ensamblaje del cuerpo del alimentador de vainas
- Ensamblaje del sistema de aviso anticipado Ensamblaje de la alarma
- Ensamblaje del amarradados
- Ensamblaje de la plataforma:
Esquemática    Lista de partes
- Ensamblaje del sistema de fulminantes
- Ensamblaje completo del dosificador de pólvora
- Ensamblaje del alimentador de vainas
-
Ensamblaje del sistema de verficación dePólvora: Esquemática   Lista de partes
PREPARESE PARA EMPEZAR
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
SECCION DE RIFLES-
Montaje del amarradados
(toolhead).
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
  Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Página 13
Página 14
Sección de conversión de
calibres
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
LUBRICACION DE LAS VAINAS Ensamblaje final
  Page 1 
  Page 2
Guía de ayuda
  Page 1
  Page 2

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o en los Estados Unidos 1.800.762.3845
o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Online Catalog:  www.dillonprecison.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  21-6-99