dpp.gif (10671 bytes)

Guía de Ayuda para el Square Deal B
Página 2
Traducción al español por Esther Navarro-Conley y Steven Chavez

Página 1 Página 2
Preguntas sobre longitud
Preguntas sobre pólvora y dosificación de pólvora
Preguntas sobre fulminantes
Preguntas sobre el amarravainas (shellplate)

Página 3

Preguntas sobre la colocación de las balas
Preguntas de tipo miscelaneo

Preguntas sobre fulminantes

Comienzo de la página

Preguntas sobre el amarravainas (shellplate)

Comienzo de la página


Cuando los fulminantes no quedan colocados en la vaina
1.  En Dillon le recomendamos que permanezca de pié delante de la prensa mientras está trabajando con ella.
2.  Asegúrese de que ha montado la prensa en una superficie sólida ya que podría tener problemas para colocar los fulminantes si la base en la que está montada se mueve. Una vez más, permanezca de pié delante de la prensa mientras la utiliza.
3.  Quizás el tubo alimentador de fulminantes (primer magazine tube) esté vacío

  a.  Consulte el manual de instrucciones de la Square Deal para informarse de cómo llenarlo.
4.  Tal vez esté utilizando un fulminante que no tiene el tamaño correcto para el calibre que desea recargar.
  a.  Deberá consultar un manual de recarga o de pólvora para informarse de cuál es el tamaño exacto de los fulminantes según el calibre que desea recargar.
5.  Es posible que esté utilizando la tapadera/boquilla de plástico (magazine tip) equivocada o el tubo alimentador (primer magazine tube) incorrecto.
  a.  La prensa está provista de un tubo grande y otro pequeño. La boquilla para el tubo alimentador pequeño es de color azul y la boquilla para el grande es de color rojo.
6.  Tal vez la tapadera/boquilla de plástico no esté bien asentada en el tubo alimentador (primer magazine).
  a.  Asegúrese de que la tapadera está bien colocada en el tubo.
7.  Es posible que la boquilla de plástico no haya quedado bien asentada en la ranura.
  a.  Introduza el tubo con la boquilla ya colocada en el tubo de seguridad y gírelo hasta que note que ha entrado en la ranura. Déjelo entonces caer hasta abajo.
8.  Es posible que el punzón de fulminantes (primer seating punch) no tenga el tamaño adecuado
  a.  Hay dos tamaños, grande (para fulminantes grandes) y pequeño (para fulminantes de menor tamaño)
9.  Quizás el recipiente de fulminantes nuevos está al revés o no tiene el tamaño adecuado. El recipiente de fulminantes nuevos (primer cup) solamente tiene capacidad para un fulminante.
  a.  Deberá tener en cuenta que el recipiente de fulminante dorado es para fulminantes pequeños y el plateado es para los grandes.
10.  Es posible que el amarravainas (shellplate) no esté girando correctamente.
  a.  Póngalo en ‘pausa’ cuando esté en posición neutral (en el medio) antes de tirar de la palanca para cargar las vainas.
  b.  Existe la posibilidad de que haya perdido la bola índice (index ball) (una pequeña bola metálica que se encuentre debajo del amarravainas (shellplate). Esta bola indica cuándo se ha realizado un giro de 90 grados.
11.  Es posible que necesite ajustar el tornillo inferior de ajuste (lower adjustment screw)
  a.  Si el recipiente de fulminantes nuevos no queda en el amarravainas (shellplate) deberá ajustar el tornillo inferior mediante giros pequeños que se irán incrementando hasta que que quede en la posición adecuada.
12.  Tal vez necesite ajustar el tornillo superior de ajuste (upper adjustment screw).
  a.  El recipiente de fulminantes nuevos (primer cup) debe estar justamente debajo de la boquilla o tapón del tubo alimentador de fulminantes (primer magazine tip) cada vez que tira de la palanca hacia abajo por completo. Deberá ajustar el tornillo realizando giros muy pequeños.
13.  Es posible que el punzón de fulminantes (primer punch) no esté comprimido y cerrado de forma adecuada. Recuerde que debería haber un grosor del tamaño de una moneda entre el tubo alimentador (primer magazine) y el recipiente de fulminantes (primer cup) cada vez que el deslizador de fulminantes (primer slide) salga hacia afuera.
  a.  Quite el deslizador de fulminantes (primer slide) de la prensa. A continuación, invierta y apriete contra una superficie dura el recipiente de fulminantes (primer cup) hasta que quede comprimido. Haga lo mismo con el punzón de fulminantes (primer punch) y con el muelle del punzón de fulminantes (primer punch spring). Extraiga el tornillo de seguridad del deslizador de fulminantes (primer punch set screw) y desajuste todas las piezas para limpiarlas detenidamente. Invierta este mismo proceso para volver a colocar las piezas en su lugar.
14.  Quizás los fulminantes estén atascados en el tubo alimentador (primer magazine).
  a.  NO INTENTE sacarlos del tubo por la fuerza.
  b.  Aplique un poco de lubricante dentro del tubo y tape los dos extremos con cinta adhesiva. A continuación, deshágase del tubo.
  c.  Escríbanos un email o llámenos para que le enviemos un tubo nuevo.
15. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando el deslizador de fulminantes (primer slide) está atascado
1.  Es posible que el deslizador (slide) esté sucio.
  a.  Deberá quitar la funda de plástico y limpiar el deslizador (primer slide) con alcohol o acetona. A continuación, deberá limpiar la funda de plástico con agua y detergente.
2.  Asegúrese de que no hay salientes metálicos en la zona donde está colocado el deslizador
  a.  Si encuentra salientes, deberá limarlos.
3.  Es posible que el punzón de fulminantes (primer seating punch) no esté comprimido y colocado correctamente en su lugar.
  a.  Extraiga el deslizador de fulminantes (primer slide) de la prensa. A continuación, invierta el recipiente de fulminantes hacia abajo y comprímalo. Haga lo mismo con el punzón de fulminantes (primer seating punch) y con su muelle (primer seating punch spring). Desajuste todas las piezas y límpielas bien. Seguídamente deberá invertir el proceso para colocar de nuevo las piezas.
4.  Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando los fulminantes están cayendo del tubo alimentador
(primer magazine) al mismo tiempo
1.  Es posible que esté utilizando el tubo alimentador incorrecto.
  a.  Hay dos tamaños, el grande y el pequeño. Deberá elegir el correcto según el calibre que desee recargar.
2.  Tal vez el tubo alimentador no esté colocado por completo en la ranura.
  a.  Asegúrese de que realmente ha introducido un tubo alimentador dentro del tubo de seguridad.
  b.  Introduzca un tubo alimentador (primer magazine) con su boquilla o tapón colocado. Guírelo hasta que note que ha entrado en la ranura. Cuando esto ocurra, introdúzcalo hasta el final.
3.  Es posible que el pin de retención de fulminantes esté sucio o atascado.
  a.  Límpielo con agua y detergente. Para limpiar el agujero deberá utilizar un palillo con los extremos de algodón que previamente habrá mojado en alcohol o acetona.
4.  Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando los fulminantes están aplastados, de lado,
al revés (hacia abajo) o mal colocados
1.  Es importante que se coloque de pié delante de la prensa cuando la esté utilizando.
2.  Es posible que esté tirando de la palanca demasiado despacio cusando que la palanca no avance por completo.
  a.  Asegúrese de que nada bloquea el recorrido de la palanca.
3.  Tal vez haya perdido los pins localizadores (locator buttons) o éstos no tienen el tamaño adecuado.
  a.  Consulte el manual de instrucciones de la Square Deal B para saber cómo se colocan y cuál es el tamaño para el calibre que está utilizando.
4.  Es posible que esté utilizando fulminantes con la medida incorrecta para el calibre que desea.
  a.  Deberá consultar el manual de instrucciones de la Square Deal B para saber cuáles son los fulminantes adecuados para el calibre deseado.
  b.  Asegúrese de que nada está bloqueando el movimiento de la palanca.
5.  Tal vez cargó los fulminantes al revés.
  a.  Consulte el manual de instrucciones de la Square Deal B para informarse de cómo cargar los fulminantes de forma correcta.
6.  Es posible que esté utilizando el recipiente de fulminantes nuevos (primer cup) incorrecto o lo haya instalado al revés.
  a.  Recuerde que el recipiente dorado es para fulminantes pequeños y el plateado es para los grandes.
7.  Quizás esté utilizando el tubo alimentador grande para fulminantes pequeños.
  a.  Asegúrese de que está utilizando el tubo (primer magazine) adecuado para los fulminantes que desea.
8.  Es posible que el amarravainas (shellplate) esté suelto, poco ajustado.
  a.  El amarravainas (shellplate) debería girar con libertad aunque no debe quedar demasiado flojo.
  b.  Ajuste bien el tornillo de seguridad del amarravainas (shellplate bolt).
9.  Quizás el indicador no funciona.
  a.  Antes de colocar los fulminantes debe parar la prensa cuando ésta esté en posición neutral.
10.  Tal vez el tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw) no esté bien ajustado.
  a.  Necesita calibrar el tornillo superior de ajuste.
  b.  El recipiente de fulminantes nuevos (primer cup) debe estar colocado debajo de la boquilla/tapadera del tubo alimentador (primer magazine) cada vez que tira de la palanca hacia abajo. Tense el tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw) dando pequeños giros hasta que los fulminantes caigan correctamente.
11.  Es posible que se haya formado una capa de residuo debajo del recipiente para fulminantes nuevos (primer cup)
  a.  Un remedio tamporal sería que rotara el recipiente de fulminantes (primer cup) varias veces para desbloquearlo.
  b.  Quite todas las piezas e introdúzcalas en un recipiente con alcohol o acetona (menos la cobertura del deslizador de fulminantes (primer slide bearing). Frótelas con un cepillo de dientes.
12.  Tal vez el punzón de fulminantes (primer seating punch) no esté comprimido o colocado correctamente.
  a.  Extraiga el deslizador de fulminantes (primer slide). A continuación, invierta y comprima el recipiente de fulminantes nuevos (primer cup) . Haga lo mismo con el punzón de fulminantes (primer seating punch) y el muelle del punzón (primer seating punch spring), comprímalos apoyándolos contra una superficie dura. Extraiga el tornillo de seguridad del deslizador (primer punch set screw) y después quite todas las piezas para limpiarlas bien. Invierta este proceso para colocar todas las piezas de nuevo.
13.  Es posible que necesite reformar el agujero militar.
  a.  Utilice algún tipo de herramienta de reforma como el Dillon Super Swage 600 para reformarlo.
14. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando los fulminantes gastados no caen en
el recipiente de fulminantes (spent primer cup)
1.  Es posible que el recipiente de fulminantes gastados (spent primer cup) se haya perdido.
  a.  Si quiere saber cómo colocar el recipiente correctamente, consulte la ilustración del manual de instrucciones de la Square Deal B.
2.  Quizás se haya perdido el vertedor del recipiente de fulminantes gastados (spent primer chute).
a.  Consulte la ilustración en el manual de instrucciones de la Square Deal B.
3.  Es posible que el soporte de la barra de seguridad (failsafe return bracket) esté invertido y esté bloqueando la salida.
  a.  Consulte la ilustración en el manual de instrucciones de la Square Deal B.
4.  Tal vez el recipiente de fulminantes gastados (spent primer cup) esté obstruído.
  a.  Extráiga el muelle y límpie cualquier obstrucción que haya.
5.  Es posible que hayan fulminantes o residuos metálicos que están obstruyendo el corredor de fulminantes (primer track).
  a.  Extráiga el amarravainas (shellplate) e introduzca la varilla de plástico (follower rod) para desatascarlo.
6. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando el amarravainas (shellplate) no está girando suavemente
1.  Es posible que no haya tirado de la palanca hacia abajo por completo.
a.  Deberá tirar de la palanca hacia abajo completamente y después hacia arriba por completo.
2.  Quizás el amarravainas (shellplate) no esté bien ajustado.
a.  El amarravainas (shellplate) debe moverse con libertad aunque no debe estar demasiado suelto.
  b.  Ajuste el tornillo de seguridad del amarravainas (shellplate bolt).
3.  Es posible que necesite engrasar el ensamblaje indicador (index lever).
a.  Engrase el borde inferior de todo el ensamblaje con aceite lubricante.
4.  Tal vez hayan fulminantes, residuos o pólvora atrapados debajo del amarravainas (shellplate).
a.  Manténgalo siempre límpio. Límpielo con acetona o alcohol.
5.  Puede encontrar más sugerencias en el apartado: Los fulminantes no quedan colocados dentro de las vainas ya que los problemas son muy similares.
6.  Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

Cuando las vainas no están bien alineadas o
no caben en el amarravainas (shellplate)
1.  Es posible que no esté utilizando el amarravainas (shellplate) apropiado para ese calibre.
a.  Consulte el manual de instrucciones de la Square Deal B para saber cuál es el amarravainas (shellplate) correcto según el calibre que está utilizando.
2.  Quizás esté utilizando una vaina que no corresponde con el tamaño del amarravainas(shellplate).
a.  Asegúrese de que está utilizando el calibre adecuado.
3.  Tal vez haya perdido los pins localizadores (locator buttons) o no son del tamaño adecuado.
a.  Si quiere colocar los pins localizadores (locator buttons) correctamente para el calibre que desea recargar deberá consultar el manual de instrucciones de la Square Deal B.
4.  Es posible que el amarravainas (shellplate) esté al revés.
a.  Hay un número o letra en el amarravainas (shellplate). Estos han de estar siempre en la parte superior del amarravainas (en la parte de encima).
5.  Tal vez la base de la vaina está estropeada o la misma vaina ha sido disparada con un arma de cerrojo abierto.
a.  Un ejemplo de un arma de cerrojo abierto sería una semi automática de 9 milímetros.
  b.  Elimine las vainas estropeadas.
6.  Es posible que la vaina se haya gastado por haberla utilizado mucho o por haber ejercido demasiada presión al cargarla.
a.  Debería deshacerse de ella ya que está demasiado gastada.
7.  Quizás hayan resíduos metálicos en las ranuras del amarravainas (shellplate).
a.  Límpielas bien con un cepillo de dientes.
8.  Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nuestro equipo técnico mediante email o llámenos al (480) 223-4570.
Continua en la siguiente columna Comienzo de la página

 

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros
Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

 

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Happ eWare, LLC

Modificado por última vez:  26-7-99