dpp.gif (10671 bytes)

Lista de Partes y Esquemática del Sistema de Fulminantes Lista de Partes de la SDB
Lista de Partes y Esquemática de Sistema de Pólvora

Esquemática de la SDB

Indice

Instrucciones sobre conversión de la Square Deal ‘B’
El cambio de calibres en su SDB debe ser un proceso simple.
  En primer lugar, debe decidir si necesita o no cambiar el sistema de fulminantes que ya ha sido instalado en su prensa. Los calibres pequeños
necesitan fulminantes para pistolas pequeñas y los calibres de mayor tamaño necesitan fulminantes para pistolas grandes. Vaya directamente al paso número dos si no va a cambiar nada.

Continuada...


Paso 1: Cambiar el sistema de fulminantes
Extraiga el sistema de aviso anticipado (early warning system). Extraiga tres tornillos (n° 13989) para poder sacar el sistema de fulminantes (primer system) de la parte frontal de la prensa. A continuación, deberá extraer el muelle del deslizador de fulminantes (primer slide return spring) del pin del deslizador. Seguidamente deberá extraer el ensamblaje del deslizador de fulminantes (primer slide assembly) del sistema de alimentación de fulminantes. Reemplace el deslizador de fulminantes (primer slide)  por otro que sea del tamaño adecuado.
  IMPORTANTE: Asegúrese de que el tubo alimentador de fulminantes está vacío. Para ello deberá invertir el ensamblaje del alimentador de fulminantes.
  Extraiga el tapón del tubo de seguridad del alimentador de fulminantes (n° 13957) (cap) y saque el tubo alimentador (n° 13673). Seleccione el tamaño de tubo alimentador correcto e introduzca un fulminante dentro de éste (con la parte brillante hacia abajo). Mediante este proceso se asegurará de que el fulminante cae sin ningún problema por el tubo alimentador (primer magazine tube). Coloque el tubo alimentador de fulminantes (n° 13673) en el tubo de seguridad del alimentador de fulminantes (magazine shield) con el extremo que contiene la ranura. Asegúrese de que lo introduce completamente en el ensamblaje de fulminantes (n° 13957). No lo ajuste en exceso.
  A continuación deberá introducir unos cuantos fulminantes en el tubo alimentador (primer magazine) con la
parte brillante hacia abajo. Baje la palanca (handle) completamente. En este momento debería haber aparecido un fulminante en la estación 2. Si no ha aparecido ningún fulminante en dicha estación, deberá ajustar el tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw) (n° 13961) que se encuentra localizado en la parte inferior del muelle plano (n° 13979) en la parte frontal del ensamblaje de fulminantes (housing) (n° 20900). Deberá realizar dichos ajustes como sigue:
  Si va a pasar de fulminantes grandes a fulminantes pequeños, deberá girar el tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw) con incrementos de 1/8 en la misma dirección que las agujas de un reloj. Si va a pasar de fulminantes pequeños a grandes, deberá girar en dirección contraria a las agujas de un reloj.
  Baje y suba de nuevo la palanca (handle) completamente y volverá a aparecer un fulminante. Si el recipiente de fulminantes (primer cup) no está centrado bajo el amarravainas (toolhead) o cuando eleva la palanca, será necesario ajustar la distancia de recorrido del deslizador (primer slide) mediante giros del tornillo de ajuste de los fulminantes (primer adjustment screw) (n° 13961) realizando incrementos de 1/8. El tornillo de ajuste (set screw) está localizado entre el deslizador de fulminantes (primer slide) y el muelle del deslizador de fulminantes (n° 13798) en la zona central del ensamblaje de fulminantes (primer housing).

   Sigue en la siguiente columna

    Continuada...


Paso 2: El cambio del amarravainas
Levante el alambre expulsor (ejector wire) (n° 13433) y extraiga el tornillo del amarravainas (shellplate bolt) (n° 13328). Seguidamente debe extraer con cuidado el amarravainas (shellplate). Preste atención a la pequeña bola índice (index ball) (n° 14019) que está colocada en el muelle. A continuación coloque el nuevo amarravainas (shellplate).
  El extremo más corto del alambre expulsor (ejector wire) deberá quedar colocado detrás del tornillo del amarravainas (shellplate bolt) (n° 13328). Atención: La posición correcta del alambre expulsor (ejector wire) es importante ya que podría dañar
seriamente el dado de reforma (sizing die). Véase la figura 14.
figure_14.jpg (10984 bytes)

Figura 14

Continuada...


Paso 3: El cambio y el ajuste de los dados
Le sugerimos que utilice una llave Dillon cuando cambie o ajuste los dados (dies).
  Extraiga el tornillo de la abrazadera (clamp screw) (n° 13895) y extraiga el dosificador de pólvora. Extraiga los tornillos del amarradados (screws) (n° 13815) y (n° 14037) y extraiga el ensamblaje del amarradados (toolhead assembly). Saque los tres tubos de carburo (n° 1264, 11628, 11734) de la montura. Atención: El amarradados (toolhead) que acaba de sacar de la prensa está ajustado para aquellos dados que van con él. Deberá guardar todas las partes en caso de que vuelva a utilizar ese calibre de nuevo.
  Ahora deberá colocar los calibres nuevos en la montura. Cada uno de los dados tiene un número de referencia que deberá tener en cuenta a la hora de colocarlos 1, 3 y 4. Si decide utilizar el amarradados (toolhead) que quitó anteriormente, asegúrese de que el dado sellador (crimp die) (n° 13908)en la estación 4 y extrae el tubo de posicionamiento (seating stem) en la estación 3.
  Vuelva a instalar el amarradados (toolhead) con tornillos (screws) (n° 13815)
  Coloque el embudo de pólvora (powder funnel) correcto en el dado de pólvora (powder die) (n°13865) y vuelva a colocar el dosificador de pólvora (powder measure). Desajuste el tornillo de la abrazadera (clamp screw) (n° 13895).
  Para lograr el correcto ajuste del dado (die) es importante comprender que la barra de pólvora (powder bar) deberá llegar al final de su trayecto al mismo tiempo que la palanca (handle) llega hasta abajo.
  Para llegar a este ajuste correcto, el dado de pólvora (powder die) (n° 13865) debe estar  bien ajustado.  A continuación deberá colocar una vaina vacía en la estación 2 para poder verificar este ajuste. No debe haber pólvora en el dosificador (powder measure) durante estos ajustes.
  ¡Atención! Si baja la palanca (handle)
y la barra de pólvora (powder bar) llega al final de su recorrido antes de que la palanca llegue hasta abajo DEBERA PARAR. Suba el dado de pólvora (powder die) (n° 13865) mediante giros e inténtelo de nuevo. Una vez que haya logrado el ajuste correcto y quiera ensanchar un poco más la boquilla de la vaina, deberá simplemente bajar el dado de pólvora (powder die) (n° 13865) dándole un giro de ¼ más o menos.
  La boquilla de la vaina deberá ser ensanchada ligeramente, no en exceso (.020 de pulgada).
  Ajuste los tornillos del amarradados (screws) (n° 14037) y (n° 13895).
  Ahora ya puede ajustar el dosificador de pólvora (powder measure) para la carga que desea. Recuerde que el tornillo de ajuste de la carga de pólvora (powder charge adjustment screw) (n° 13943) debe ser girado en dirección contraria a las agujas del reloj si se quiere disminuir la carga y en la misma dirección que las agujas si se quiere aumentar.
  Su juego/kit de conversión ya viene con tubos de posicionamiento (seating stems) que le servirán para los tipos de bala más comunes. Elija un tubo de posicionamiento (seating stem) (el más apropiado para el calibre que desea utilizar) en la estación 3 colocándolo a la profundidad adecuada. Para asegurarse de cual es la profundidad correcta deberá consultar un manual de recarga.
  Ahora deberá mover el amarravainas para que el cartucho pase a la estación 4. Baje la palanca hasta que se ponga en contacto con la montura. Gire la tuerca de ajuste del dado (die adjustment bolt) hacia abajo hasta que note que el dado hace contacto con el cartucho. Suba la palanca y gire la tuerca de ajuste del dado (die adjustment bolt) en la misma dirección que las agujas de un reloj en giros de ¼ a ½. Vuelva a colocar el cartucho en el amarravainas (shellplate) en la estación 4. A continuación baje y suba la palanca. A partir de este momento el dado sellador (crimping die) ya está preparado para la recarga.

    Sigue en la siguiente columna
  

 
 

  Continuada...
 

Tabla de Conversión de Calibre

Calibre Amarravainas Pieza Localizador Embudo de Pólvera
.45 ACP

#1

#1

E

.38/.357

#2

#2

D

.380 Auto

#3

#3

F

.44 Mag./Spcl.

#4

#4

G

9mm/.38 Super

#5

#3

F

.41 Mag.

#6

#1

H

.45 LC

#C

#4

E

10mm

#W

#2

W

indiceComienzo de la página


Indice del manual de instrucción de la Square Deal B

Manual de la Square Deal B

Lista de partes y las esquemáticas
Portada del manual de la
SDB
Ya ha llegado su Square Deal,
¿y ahora?
Nunca extraiga fulminates
que no hayan sido disparados
Comienze a montar la prensa
  Página 1
  Página 2
  Página 3
Asegúrese de que todo lo que
ha hecho hasta ahora es
correcto
Cómo entender el
funcionamiento de la prensa
Llenar el tubo alimentador
de fulminantes
Instalación del sistema de
aviso anticipado
Carge las vainas
Un amigo en la fábrica
Instrucciones sobre conversión de la Square Deal
‘B’
Consejos sobre la recarga
Lista de Partes de la SDB
Esquemática de la SDB
Lista de Partes y
Esquemática del Sistema de
Fulminantes
Lista de Partes y
Esquemática de Sistema de
Pólvora
Tabla de Conversión de
Calibre

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  26-5-99