Instrucciones sobre conversión de la Square Deal B
El cambio de
calibres en su SDB debe ser un proceso simple.
En primer lugar, debe decidir si necesita o no cambiar el sistema de fulminantes
que ya ha sido instalado en su prensa. Los calibres pequeños |
|
necesitan
fulminantes para pistolas pequeñas y los calibres de mayor tamaño necesitan fulminantes
para pistolas grandes. Vaya directamente al paso número dos si no va a cambiar nada. |
|
|
Continuada... |
Paso 1: Cambiar el sistema de fulminantes
Extraiga el
sistema de aviso anticipado (early warning system). Extraiga tres tornillos (n° 13989)
para poder sacar el sistema de fulminantes (primer system) de la parte frontal de la
prensa. A continuación, deberá extraer el muelle del deslizador de fulminantes (primer
slide return spring) del pin del deslizador. Seguidamente deberá extraer el ensamblaje
del deslizador de fulminantes (primer slide assembly) del sistema de alimentación de
fulminantes. Reemplace el deslizador de fulminantes (primer slide) por otro que sea
del tamaño adecuado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el tubo alimentador de fulminantes
está vacío. Para ello deberá invertir el ensamblaje del alimentador de fulminantes.
Extraiga el tapón del tubo de seguridad del alimentador de fulminantes (n° 13957)
(cap) y saque el tubo alimentador (n° 13673). Seleccione el tamaño de tubo alimentador
correcto e introduzca un fulminante dentro de éste (con la parte brillante hacia abajo).
Mediante este proceso se asegurará de que el fulminante cae sin ningún problema por el
tubo alimentador (primer magazine tube). Coloque el tubo alimentador de fulminantes (n°
13673) en el tubo de seguridad del alimentador de fulminantes (magazine shield) con el
extremo que contiene la ranura. Asegúrese de que lo introduce completamente en el
ensamblaje de fulminantes (n° 13957). No lo ajuste en exceso.
A continuación deberá introducir unos cuantos fulminantes en el tubo alimentador
(primer magazine) con la |
|
parte brillante
hacia abajo. Baje la palanca (handle) completamente. En este momento debería haber
aparecido un fulminante en la estación 2. Si no ha aparecido ningún fulminante en dicha
estación, deberá ajustar el tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw)
(n° 13961) que se encuentra localizado en la parte inferior del muelle plano (n° 13979)
en la parte frontal del ensamblaje de fulminantes (housing) (n° 20900). Deberá realizar
dichos ajustes como sigue:
Si va a pasar de fulminantes grandes a fulminantes pequeños, deberá girar el
tornillo de ajuste de fulminantes (primer adjustment screw) con incrementos de 1/8 en la
misma dirección que las agujas de un reloj. Si va a pasar de fulminantes pequeños a
grandes, deberá girar en dirección contraria a las agujas de un reloj.
Baje y suba de nuevo la palanca (handle) completamente y volverá a aparecer un
fulminante. Si el recipiente de fulminantes (primer cup) no está centrado bajo el
amarravainas (toolhead) o cuando eleva la palanca, será necesario ajustar la distancia de
recorrido del deslizador (primer slide) mediante giros del tornillo de ajuste de los
fulminantes (primer adjustment screw) (n° 13961) realizando incrementos de 1/8. El
tornillo de ajuste (set screw) está localizado entre el deslizador de fulminantes (primer
slide) y el muelle del deslizador de fulminantes (n° 13798) en la zona central del
ensamblaje de fulminantes (primer housing). |
Sigue en la siguiente columna |
|
Continuada... |
Paso 2: El cambio del amarravainas
Levante el
alambre expulsor (ejector wire) (n° 13433) y extraiga el tornillo del amarravainas
(shellplate bolt) (n° 13328). Seguidamente debe extraer con cuidado el amarravainas
(shellplate). Preste atención a la pequeña bola índice (index ball) (n° 14019) que
está colocada en el muelle. A continuación coloque el nuevo amarravainas (shellplate).
El extremo más corto del alambre expulsor (ejector wire) deberá quedar colocado
detrás del tornillo del amarravainas (shellplate bolt) (n° 13328). Atención:
La posición correcta del alambre expulsor (ejector wire) es importante ya que podría
dañar |
|
seriamente el
dado de reforma (sizing die). Véase la figura 14.
 |
Figura 14 |
|
|
|
Continuada... |
Paso 3: El cambio y el ajuste de los dados
Le sugerimos
que utilice una llave Dillon cuando cambie o ajuste los dados (dies).
Extraiga el tornillo de la abrazadera (clamp screw) (n° 13895) y extraiga el
dosificador de pólvora. Extraiga los tornillos del amarradados (screws) (n° 13815) y
(n° 14037) y extraiga el ensamblaje del amarradados (toolhead assembly). Saque los tres
tubos de carburo (n° 1264, 11628, 11734) de la montura. Atención: El
amarradados (toolhead) que acaba de sacar de la prensa está ajustado para aquellos dados
que van con él. Deberá guardar todas las partes en caso de que vuelva a utilizar ese
calibre de nuevo.
Ahora deberá colocar los calibres nuevos en la montura. Cada uno de los dados
tiene un número de referencia que deberá tener en cuenta a la hora de colocarlos 1, 3 y
4. Si decide utilizar el amarradados (toolhead) que quitó anteriormente, asegúrese de
que el dado sellador (crimp die) (n°
13908)en la estación 4 y extrae el tubo de posicionamiento (seating stem) en la estación
3.
Vuelva a instalar el amarradados (toolhead) con tornillos (screws) (n° 13815)
Coloque el embudo de pólvora (powder funnel) correcto en el dado de pólvora
(powder die) (n°13865) y vuelva a colocar el dosificador de pólvora (powder measure).
Desajuste el tornillo de la abrazadera (clamp screw) (n° 13895).
Para lograr el correcto ajuste del dado (die) es importante comprender que la barra
de pólvora (powder bar) deberá llegar al final de su trayecto al mismo tiempo que la
palanca (handle) llega hasta abajo.
Para llegar a este ajuste correcto, el dado de pólvora (powder die) (n° 13865)
debe estar bien ajustado. A continuación deberá colocar una vaina vacía en
la estación 2 para poder verificar este ajuste. No debe haber pólvora en el dosificador
(powder measure) durante estos ajustes.
¡Atención! Si baja la palanca (handle) |
|
y la barra de
pólvora (powder bar) llega al final de su recorrido antes de que la palanca llegue hasta
abajo DEBERA PARAR. Suba el dado de pólvora (powder die) (n° 13865) mediante giros e
inténtelo de nuevo. Una vez que haya logrado el ajuste correcto y quiera ensanchar un
poco más la boquilla de la vaina, deberá simplemente bajar el dado de pólvora (powder
die) (n° 13865) dándole un giro de ¼ más o menos.
La boquilla de la vaina deberá ser ensanchada ligeramente, no en exceso (.020 de
pulgada).
Ajuste los tornillos del amarradados (screws) (n° 14037) y (n° 13895).
Ahora ya puede ajustar el dosificador de pólvora (powder measure) para la carga
que desea. Recuerde que el tornillo de ajuste de la carga de pólvora (powder charge
adjustment screw) (n° 13943) debe ser girado en dirección contraria a las agujas del
reloj si se quiere disminuir la carga y en la misma dirección que las agujas si se quiere
aumentar.
Su juego/kit de conversión ya viene con tubos de posicionamiento (seating stems)
que le servirán para los tipos de bala más comunes. Elija un tubo de posicionamiento
(seating stem) (el más apropiado para el calibre que desea utilizar) en la estación 3
colocándolo a la profundidad adecuada. Para asegurarse de cual es la profundidad correcta
deberá consultar un manual de recarga.
Ahora deberá mover el amarravainas para que el cartucho pase a la estación 4.
Baje la palanca hasta que se ponga en contacto con la montura. Gire la tuerca de ajuste
del dado (die adjustment bolt) hacia abajo hasta que note que el dado hace contacto con el
cartucho. Suba la palanca y gire la tuerca de ajuste del dado (die adjustment bolt) en la
misma dirección que las agujas de un reloj en giros de ¼ a ½. Vuelva a colocar el
cartucho en el amarravainas (shellplate) en la estación 4. A continuación baje y suba la
palanca. A partir de este momento el dado sellador (crimping die) ya está preparado para
la recarga. |
Sigue en la siguiente columna
|
|
Continuada...
|
| Tabla de Conversión de Calibre |
| Calibre |
Amarravainas |
Pieza Localizador |
Embudo de Pólvera |
| .45 ACP |
#1 |
#1 |
E |
| .38/.357 |
#2 |
#2 |
D |
| .380 Auto |
#3 |
#3 |
F |
| .44 Mag./Spcl. |
#4 |
#4 |
G |
| 9mm/.38 Super |
#5 |
#3 |
F |
| .41 Mag. |
#6 |
#1 |
H |
| .45 LC |
#C |
#4 |
E |
| 10mm |
#W |
#2 |
W |
indiceComienzo de la página
|