july99cover_32x50.jpg (6714 bytes)Dillon Precision's Online Catalog!
Dillon Help Home

 

Lista de partes y Esquematica de la RL 550B
  

Indice
  

Estación dos

Presione la imagen para aumentarla

figure_19_a.gif (7431 bytes)

Figura 19  Puede ajustar fácilmente el dado de pólvora (powder die) simplemente girándolo en el amarradados (toolhead) mientras sujeta el dosificador de pólvora (powder measure).

Presione la imagen para aumentarla

figure_20_a.gif (7848 bytes)

Figura 20  En esta fotografía le mostramos la barra de pólvora pequeña (small powder bar) en posición cerrada. (Hemos quitado el sistema de fulminantes (primer system) para que pueda observar la barra mejor).

Presione la imagen para aumentarla

figure_21_a.gif (8778 bytes)

Figura 21  En esta foto le mostramos la barra de pólvora pequeña (small powder bar) en posición abierta. (Hemos quitado el sistema de fulminantes (primer system) para que pueda observar la barra mejor).
  En vainas para rifle, debería ajustar el dado (die) de tal manera que el embudo de pólvora (powder funnel) haga contacto con la boquilla de la vaina y así la barra de pólvora se ponga en movimiento, Figura 20 y 21. Puede realizar tales ajustes colocando una vaina en el amarravainas (shellplate) y subiendo o bajando alternativamente la palanca (handle) mientras ajusta el dado de pólvora (powder die), Figura 19. Cuando todo haya quedado correctamente ajustado, la vaina llevará la barra de pólvora (powder bar) a su posición abierta, Figura 20 y 21. Cuando ya esté seguro de sus ajustes, solamente tendrá que tensar el anillo de seguridad del dado (die lock ring) y la abrazadera (locking collar).
  A continuación, deberá colocar el ensamblaje de la barra de seguridad (failsafe rod assembly) en la palanca del dosificador de pólvora (bellcrank) (n° 17839). Mueva el anillo de seguridad del dado (hacia abajo) utilizando su mano derecha. Esto alineará los agujeros del dosificador de pólvora (bellcrank). Inserte ahora la barra de seguridad (rod) (n° 97000) a través de los dos agujeros, Figura 20. Inserte la barra de seguridad (powder measure rod) en el agujero del soporte (return bracket) (n° 13885) y presione la arandela de pl« stico (shoulder washer) hasta que quede en la posición correcta en el soporte. Mueva la palanca (handle) hasta que quede en posición de introducción de fulminantes y presionela firmemente hacia delante (no hacia sí mismo). Tense ahora la tuerca ‘de orejas’ (wingnut) (n° 13799) hasta que la parte superior del muelle (spring) (n° 14033) haga contacto con la parte interna de soporte (return bracket) (n° 13885). En apartados posteriores le diremos cómo llenar el dosificador de pólvora y ajustar las barras. La finalidad de la barra de seguridad (failsafe rod) (n° 97000) es volver a colocar la barra de pólvora (powder bar) a su posición cerrada.

Continua en la siguiente columna

Continuada...


Estación tres
En esta estación la bala queda colocada a la profundidad adecuada. Necesitará referirse a un manual para informarse de cuál es la longitud adecuada de una ronda completa.
  Coloque una vaina en la estación tres y eleve la plataforma. A continuación ajuste el tornillo (hacia abajo) hasta que haga contacto con el amarravainas (shellplate). Una vez haya conseguido esto, de un par de vueltas al dado en dirección contraria. Ahora
deberá extraer el tubo de posicionamiento (seating stem).
  Coloque una bala en la vaina y mueva la palanca en ambas direcciones. Asegúrese de que la ronda tiene la longitud adecuada. Continúe colocando el tubo de posicionamiento (seating stem) (hacia abajo) en pequeños incrementos hsta qeu haya conseguido la longitud que desea. Una vez haya logrado esto deberá tensar el anillo de seguridad (die lock ring).

Continuada...


Estación cuatro
En esta operación se lleva a cabo el proceso de sellado de la bala.
  Inserte el dado de sellar (crimp die) y coloque una vaina en la estación cuatro. Eleve la plataforma (platform) y ajuste el dado de sellar hasta que haga contacto con la culata de la vaina. Ahora baje la plataforma (platform) y ajuste un cuarto de giro más el dado. Coloque una ronda en la estación cuatro con la bala ya colocada dentro y mueva la palanca en ambas direcciones (primero hacia arriba por completo y
luego hacia abajo).
  Necesitará referirse a un manual de recarga para informárse de cuál es el sello correcto que está indicado para el calibre que desea recargar. También necesitará un calibrador para asegurarse de las medidas.
  Si necesita más sello deberá ajustar el dado hacia abajo en pequeños incrementos hasta que consiga el sello deseado. Después deberá tensar el anillo de seguridad del dado (die lock ring).

Continuada...

Comienzo de la página

Indice del manual de instrucción de la XL 650

Lista de partes y las esquemáticas

Portada del manual de la RL550 Estación uno Lista de partes y Esquematica de la RL 550B
Introduccion Estación dos Sistema automatico de pólvora de la RL 550B
El montaje de su RL 550B Estación tres Sistema automatico de fulminantes de la RL 550B
Medidas de seguridad Estación cuatro

  Tabla

RECARGA
  Página 1
  Página 2
El ajuste de la carga de pólvora

Tabla de conversión de calibres
  Primera
  Segunda

El tamaño de los fulminantes Instalación del sistema de aviso anticipado

dillon_logoa.gif (2280 bytes)

El amarradados El tubo alimentador de fulminantes
La eleccion de los dados Finalmente
La utilización de dados de carburo Guía de ayuda
La colocación de los dados para pistolas Recuerde

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros


Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a:

tech@dillonprecision.com

Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a:

dillon@dillonprecision.com

Si desea nuestro catálogo, escríbanos a:

catalogs@dillonprecision.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a:
dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC
Modificado por última vez: 05-12-99