dpp.gif (10671 bytes)

Définitions

Liste des Pièces

Table de matières

Réglages et conversions
Page 2

Réglage de l’outil de mise en forme
N’utilisez que des étuis militaires non mis en forme pour ces réglages.
  Mettez la poignée en position basse, vissez vers le bas la tige de soutien (#13017*) de l’outil de mise en forme jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le fond de l’étui et le maintienne en place (Photo 18).
  Avec la poignée toujours maintenue en position basse, revissez la tige de l’outil de mise en forme jusqu’à ce qu’elle touche le fond de l’étui.
  Relevez à demi la poignée et tournez la tige de l’outil de mise en forme d’un quart de tour. Maintenant, actionnez la poignée. Vérifiez l’étui et resserrez l’écrou (#13682) de l’outil de mise en forme.
  Une poche correctement mise en forme
aura un bord arrondi autour de la monture. Certains étuis militaires (.223 & .308) ont à première vue trois petites rayures autour de la base de la poche, mais une fois correctement mis en formes ces rayures disparaissent.

Click on image to see larger picture

figure_18a.jpg (6758 bytes)

Photo 18  Voici une vue en coupe d’un .45 ACP avec la tige de l’outil de mise en forme et la tige de soutien correctement ajustées en position de mise en forme.

Haute de la colonne suivanate

Suite...

*Indique une pièce à calibre spécifique. Voir le tableau de conversion pour vérifier le calibre de chargement que vous utilisez.

Instructions pour le changement du système d’amorçage

La RL 1050 vous a été livrée avec un système d’amorçage pré-installé, soit le grand, soit le petit. Pour changer le système et installer la taille souhaitée, suivez les instructions ci-dessous.
  Assurez-vous que toutes les amorces ont été enlevées du système. Ensuite, enlevez le système d’alarme anticipée et la tête moletée, puis enlevez le tube à amorces (grand #13673, ou petit #13879) et remplacez-le avec le tube de la taille voulue. Assurez-vous que la clef du bout (grande taille #14003, petite taille #14024) est bien en place dans la fente et que le tube est bien installé en place.
  Tirez la poignée de manoeuvre vers sa position basse.

Click on image to see larger picture

figure_19a.jpg (10631 bytes)

Photo 19:  Remove the toolhead ratchet by first removing the bolt (#12486).  Voir le Schéma de la  Bloc supérieur

Click on image to see larger picture

figure_20a.jpg (7684 bytes)

Photo 20:  After removing the clip and disconnecting the rod, replace the clip in the rod for safe-keeping.

  Desserrez la vis d’embrayage de la glissière du bras du levier (#13732) et déplacez la glissière de 10 cm vers le haut et verrouillez-la en place.  Relevez la poignée de manoeuvre, enlevez les deux vis du corps du système d’amorçage (#13363) et soulevez le corps du système d’amorçage (#20773).
  Enlevez la roue de la came (#11686) (Photo 19) de la tête de presse (#20420).
  Enlevez la tige de rappel mécanique du distributeur de poudre (#13960) de la came du tiroir à poudre (#13871) en relâchant le clip du papillon d’étranglement (#13929) (Photo 20).

Lisez toutes les instructions pour le démontage de la tête de presse et le plateau porte-étuis avant de continuer.

  Démontez le tube du distributeur d’étuis (#13761), posez-le sur votre établi et enlevez la tête de presse. Maintenant vous pouvez enlever l’écrou du plateau porte-étuis (#20311) en dévissant les quatre vis d’attache de quatre tours complets. Cela vous permettra d’enlever le distributeur d’amorces (grand #20311; petit #20317), la bague (grande #13301; petite #13222), le ressort (#13858) et le poussoir (grand #12849; petit #13307) et de les remplacer par les pièces de la taille voulue pour le distributeur.
  à ce stade, vous devriez nettoyer votre machine. Notez que dans votre sac d’accessoires, vous trouverez un tournevis spécialement conçu pour le baguage. Avant de l’installer, graissez la base du poussoir d’amorces. Réglez maintenant votre nouveau poussoir (grand #12849; petit #13222) de sorte qu’il soit à niveau avec la bague (grande #13301; petite #13322) en serrant ou desserrant le jeu de vis (#13226). Si le poussoir d’amorces est trop bas, la poussière s’accumulera au sommet et marquera vos amorces. S’il est trop haut, il pliera la glissière. Remarque: vous pouvez utiliser la glissière comme repère. Faites-le glisser d’avant en arrière au-dessus de la bague pour vérifier vos réglages.

Haute de la colonne suivante 

Suite...


Démontage de la tête de presse
Déconnectez la tige de rappel du distributeur de poudre (#13960) de la came (#20319) en relâchant le clip du papillon d’étranglement (#13929) (Photo 20).
  Démontez la roue de la came de la tête de presse (#11686) (Photo 19).
  Démontez le système d’alarme du distributeur d’amorces et la tête moletée.
  Maintenant, enlevez le bloc levier du distributeur d’amorces (#20488).
  Procurez-vous une clef à pipe ou une clef à écrou de 15"/16" [une clef de 24] (non fournie) pour enlever le boulon (#13342) de la tête de presse et la rondelle (#13449) (Photo 21).
  Maintenant, enlevez la tête de presse (#20420). Du fait qu’elle est maintenue par un ressort, vous sentirez une petite résistance. Bougez-la vers le haut pour l’enlever tandis que vous maintenez la poignée.
  Après avoir enlevé la tête de presse,
poussez la poignée vers le bas avec délicatesse.
  Quand vous réinstallerez le boulon de la tête de presse (#13342), serrez-le à la main uniquement puis actionnez la poignée de haut en bas pour vérifier que tout est bien en place. Maintenez la poignée en position basse et resserrez le boulon avec la clef mentionnée ci-dessus.

Click on image to see larger picture.

figure_21a.jpg (6314 bytes)

Photo 21  Utilisez une clef de 28 pour enlever le boulon de la tête de presse.

Haute de la colonne suivante

Suite...

cHaute de la Page

Table de Matiéres
RL 1050 Page de Titre
Contrat de Garantie
Mesures de sécurité obligatoires
Assemblage de la RL 1050
  étape 1
  étape 2

  étape 3
  étape 4
  étape 5
Chargement des composants
Réglage du distributeur de poudre
Pose du système de sécurité
Tube d’alimentation d’amorces
Le distributeur d’étuis électrique
Fonctionnement de la RL 1050
Pour commencer à recharger
Adjustments and Conversions:
Section pour les utilisateurs d’anciens modèles
Incidents de fonctionnement
Entretien
Définitions
Tableau des calibres de conversion
Liste des pièces
Schémas

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 états-Unis


Tél 001.602.948.8009
Fax 001.602.998.2786 Fax
Heures d'Oueverture:
Lundi á Vendredi 14-1 Hr. GMT, Dimanche 15-22 Hr.

E-mail Technical Questions to: tech@dillonprecision.com
E-mail Order Questions to: dillon@dillonprecision.com
E-Mail for Catalog requests to: catalogs@dillonprecision.com

Have technical questions about Dillon Precision's products? Please send them to dillon@dillonprecision.com

Have comments about this web site? Please send them to comments@dillondigital.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC
Last modified: June 16, 1999