dpp.gif (10671 bytes)

Definiciones Lista de Partes

topTabla de Contenidos


Componentes de recarga
Su RL 1050 tiene un dosificador de pólvora (powder measure) que se activará sólamente si hay una vaina colocada en la estación 5.
  La barra de pólvora (powder bar) deberá hacer su recorrido completo al mismo tiempo que la palanca llega hasta la base de la prensa. Para lograr esto, debe ajustar el dado (die) según le convenga.

Presione la imagen para aumentarla

newfigure_09a.jpg (7732 bytes)

Figura 9 En esta fotografía le mostramos la barra de pólvora (powder bar) al final de su trayecto.

  El dado de pólvora (powder die) ya ha sido ajustado en la fábrica. Debe colocar una vaina vacía en el amarravainas (shellplate) (estación 5) para verificar si el ajuste es correcto. Atención: la vaina utilizada para ajustar el dosificador de

pólvora (powder measure) ya debe haber sido reformada.
  Si va a utilizar vainas rectas (no golleteadas) ajuste el dado hasta que quede en una posición bastante alta. A continuación comience a bajarlo girándolo en la misma dirección que las agujas del reloj hasta que logre el ensanche de la vaina que desea. (Si el dado queda en una posición muy baja, la boquilla de la vaina quedará demasiado ancha).
  Si va a utilizar vainas golleteadas como las .223 no deberá ajustar demasiado el dado hacia abajo o provocará que la pared de la vaina se doble.
  Si desea saber la cantidad de pólvora que necesita para el calibre que desea recargar deberá consultar un manual de pólvora o de recarga. También deberá determinar el peso adecuado utilizando una báscula. Atención: no está obligado a utilizar una báscula de la marca Dillon, sin embargo debería utilizar una de la misma calidad. No use básculas con montura de plástico o con ejes ‘navaja’.
  Los ejes ‘navaja’ pueden desgastar la montura de la báscula y darle medidas incorrectas.

   Sigue en la siguiente colunma

   Continuada


El ajuste del dosificador de pólvora
(powder measure)
El ajuste del dosificador tiene lugar en la estación 5. Funciona de este modo: Primero deberá girar el dado de pólvora (powder die) hasta que quede colocado en el amarradados (toolhead). A continuación, introduzca el embudo de pólvora con el canal horizontal en la parte superior. El embudo debe moverse sin restricciones dejando el collar del dosificador de pólvora (powder measure collar) y el dado de pólvora (powder die) poco ajustados.
  Esto le permitirá ajustar el dado para dar a la boquilla de la vaina de su pistola el ensanche deseado y la bala quedar« correctamente colocada dentro de la boquilla.
  En el caso de vainas para rifles, el dado deberá ser ajustado para que el embudo de pólvora (powder funnel) haga contacto con la boquilla de la vaina y ponga en funcionamiento la barra de pólvora (powder bar). Estos ajustes deberán ser llevados a cabo colocando una vaina en la estación 5 y, a continuación, tirar y empujar la palanca hacia abajo y hacia arriba sucesivamente
mientras ajusta el dado de pólvora (powder die).
  Cuando todas las piezas hayan quedado bien ajustadas, la vaina empujará la barra de pólvora (powder bar) y ésta llevará a cabo su recorrido completo.

Presione la imagen para aumentarla

fig09a.gif (11040 bytes)

Figura 10:  Asegó rese de ajustar los anillos de seguridad (lock rings) y la abrazadera (lockring collar) cuando haya completado los ajustes.

  Cuando crea que los ajustes son correctos, deberá ajustar la tuerca de seguridad del dado (die lock nut) (nº 14067) y el collar del dosificador (powder measure collar) (nº 13939) (Figura 10).

    Sigue en la siguiente colunma

     Continuada


Ensamblaje de la barra aseguradora
(failsafe rod assembly)
En primer lugar, extraiga la tuerca de ‘orejas’ (nº 13799) y el muelle (spring) (nº 14033) de la prensa. SeguÍ damente, coloque la barra aseguradora (nº13960) hacia abajo a través del tornillo con abertura (eyebolt) (nº 13089). Después, una el ensamblaje de la barra aseguradora (failsafe rod) a la palanca del dosificador (bellcrank). Para poder unir estas dos partes deberá quitar el clip de la barra aseguradora (failsafe rod clip) (nº 13929). Coloque el clip en la palanca del dosificador (bellcrank). A continuación, deberá alinear los agujeros, introducir de nuevo a través de los mismos la barra aseguradora (failsafe rod) (nº 13960) y colocar el clip (clip) en el lugar que le corresponde. Ahora deberá colocar de nuevo el muelle (spring) y la tuerca de ‘orejas’ (wingnut) mientras la palanca está arriba.
  Comprima ligeramente el muelle contra

Presione la imagen para aumentarla

newfigure_11a.jpg (7715 bytes)

Figura 11 Si gira el tornillo (bolt) en dirección contraria a las agujas de un reloj, reducirá la carga de pólvora. Si lo gira en la misma dirección, aumentará la carga.
el tornillo con abertura (eyebolt) girando poco a poco la tuerca de orejas (wingnut). Se dará cuenta de que hay un tornillo de ajuste (adjusting bolt) en la parte delantera de la barra de pólvora (powder bar). Si gira este este tornillo (bolt) en dirección contraria a las agujas de un reloj reducirá la carga de pólvora, sin embargo, si lo gira en la misma dirección que las agujas, aumentará la carga (Figura 11). 
  Su prensa viene con dos barras de pólvora (powder bars) (Figura 12). Una barra grande (nº 20063) y una más pequeña (nº 20062). Utilice la barra grande siempre que sea posible.
  Coloque una vaina marcada debajo del dosificador de pólvora y ponga en movimiento la palanca. Deberá calcular el peso de la carga de pólvora utilizando una balanza.

Presione la imagen para aumentarla

fig10a.gif (7138 bytes)

Figura 12 Aquí le mostramos los dos tamaños. La barra pequeña (izquierda) y la barra grande (derecha).

  Cuando ya ha calculado la carga de pólvora deberá cargar unas cuantas vainas y asegurarse de que la cantidad de pólvora es correcta utilizando una balanza.

Sigue en la siguiente colunma

Continuada

indice  Comienzo de la página


Tabla De Contenidos De La RL 1050
Portada del Manual de la RL 1050
Acuerdo de garantía
Medidas de seguridad
Ensamblaje de la RL 1050
  Paso 1
 
Paso 2
 
Paso 3
 
Paso 4
 
Paso 5
Componentes de recarga
Ajuste del medidor de pólvora
Ensamblaje de la barra aseguradora
Colocación del tubo alimentador de fulminantes
Alimentador de vainas electrico
Funcionamiento de de la RL 1050 - Estaciones 1-8
Cuándo comenzar a recargar
Ajustes y conversiones:
  Alimentador de vainas
 
Palanca
 
Alisador de pliegues del agujero de fulminantes
 
Conversión y ajuste del alisador
 
Instrucciones de cambio de fulminantes
 
Cómo quitar el amarradados
 
Cómo quitar el amarravainas
 
Conversión del transportador
 
Ajustes de los dados
 
Ajustes de Configuración
Guia de Ayuda
Mantenimiento
Definiciones
Tabla de conversión de calibres
Lista de partes
Esquemas
  Ensamblaje superior
  Ensamblaje inferior
  Ensamblaje de la Primer System
  Ensamblaje del alimentador de vainas de la RL 1050
  Sub ensamblajes del alimentador de vainas de la RL 1050
  Ensamblaje del dosificador de pólvora de la RL 1050

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com


Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a:
dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC
Modificado por última vez: 01-06-99