Colocación del tubo alimentador de fulminantes
(primer magazine)
Seleccione el tubo de recolección de fulminantes que le
convenga y llénelo. Para llenarlo debe colocar la funda de plástico del tubo sobre los
fulminantes y presionar hacia abajo.
Ya se habrá dado cuenta de que los tubos alimentadores de fulminantes (primer
magazine tubes) y los tubos de recolección de fulminantes (pick-up tubes) tienen
fundas/puntas de colores diferentes. Estos colores le ayudarán a identificar tamaños
más fácilmente. Este es el código de colores:
| Azul |
Orificio del tubo alimentador de fulminantes pequeños. |
| Rojo |
Orificio del tubo alimentador de fulminantes grandes. |
| Amarillo |
Para el tubo recolector de fulminantes pequeños. |
| Verde |
Para el tubo recolector de fulminantes grandes. |
El lado brillante de los fulminantes debería estár hacia arriba. Será más
fácil recoger los fulminantes si utiliza un platillo de fulminantes (primer flip tray)
(nº 13606) (Figura 13).
Si no tiene un platillo de fulminantes (primer flip tray) puede adquirirlo en
Dillon Precision.
Presione la imagen para aumentarla |

|
| Figura 13 El lado brillante de los
fulminantes deberá estar hacia arriba. |
|
|
Una vez que ha llenado el tubo recolector de
fulminantes (pick-up tube) deberá asegurarse de que todavía conserva la funda/punta de
plástico bien colocada.
Levante el sensor (switch lever) del sistema de aviso anticipado (early warning
system) (Figura 14). Invierta el
tubo recolector y colóquelo encima del tapón del tubo protector de seguridad (magazine
shield cap) (n° 13957)
Se dará cuenta de que la punta tiene forma de embudo, que le hará más fácil
introducir los fulminantes (primers).
Coloque el tubo alimentador de fulminantes tal y como se le muestra en la figura 14. Quite el clip de
seguridad (retaining clip) del tubo y permita que los fulminantes caigan dentro de dicho
tubo. Baje el sensor del sistema de aviso anticipado (switch lever) a su posición incial.
Introduzca con cuidado la varilla de plástico (follower rod) en el tubo alimentador de
fulminantes (primer magazine tube) a través del sensor del sistema de aviso anticipado
(switch lever). La varilla (follower rod) activará la alarma (buzzer) cuando queden de
tres a cinco fulminantes en la prensa.
Presione la imagen para aumentarla |

|
| Figura 14 Cuando introduzca fulminantes
(primers) en el tubo alimentador de fulminantes (primer magazine tube) asegúrese de que
el tubo recolector (pick-up tube) está bien centrado antes de que quite el clip de
seguridad (clip). |
|
Sigue
en la siguiente colunma |
|
Continuada |
El alimentador de vainas eléctrico
(electric casefeeder)
| Utilice sólamente vainas limpias que ya hayan sido
previamente inspeccionadas ya que podría tener problemas; separe las vainas y asegúrese
de que no hay vainas de menor calibre dentro de otras de mayor calibre. Atención:
Asegúrese de no mezclar las vainas que están cargadas con las que están vacías. Es
posible que coloque al revés (hacia abajo) un cartucho de .38 WC (que tiene la punta
plana) en el amarravainas y explote cuando se ponga en contacto |
|
con la aguja extractora de fulminantes (decap pin).
Ahora deberá colocar 500 vainas de pistola en el alimentador de vainas
(casefeeder) o 350 vainas de .223.
Su prensa ya tiene todos los componentes y está lista para la recarga aunque antes
de comenzar, deberá averiguar qué ocurre en cada estación leyendo la información que
se presenta a continuación. |
| |
|
Continuada |
Cómo funciona la RL 1050
Estaciones 1-8 (contrareloj)
Estación 1 (station 1): Aquí las vainas vacías son colocadas en el
amarravainas (shellplate) automáticamente por el alimentador eléctrico de vainas
(electric casefeeder).
Estación 2 (station 2): En esta estación las vainas que ya han sido
disparadas se reforman y se extraen de éstas los fulminantes gastados.
Estación 3 (station 3): Esta estación es única. Mientras el dilatador
(expander) sujeta la vaina desde el interior de ésta y la expande ligeramente, la barra
de reformar (swager rod) es introducida en la cavidad para fulminantes (primer pocket) y
elimina los pliegues (estos pliegues solamente se dan en vainas militares).
Estación 4 (station 4): Aquí se instala el nuevo fulminante. El tubo
alimentador de fulminantes (magazine tube) está colocado dentro del tubo de seguridad
(primer feed shield) e incluye un sistema de aviso anticipado (early warning system) que
le avisa en el momento que le quedan solamente tres fulminantes.
Estación 5 (station 5): En esta estación se ensancha |
|
la vaina y el dosificador automático de pólvora (powder
measure) deposita la carga en ésta. El dosificador no depositará la pólvora a menos que
haya una vaina en el amarravainas. Esta estación también está equipada con el sistema
de seguridad de pólvora Dillon (Dillon Powder Measure Failsafe). Si lo utiliza
apropiadamente, no podrá cargar ninguna vaina si no hay pólvora en la prensa.
Estación 6: Esta estación está abierta, permitiéndole inspeccionar
las vainas (cases).
Estación 7: Aquí se coloca la bala correctamente.
Estación 8: En esta estación la bala queda sellada. A
continuación, el cartucho es expulsado automáticamente cayendo en el recipiente de balas
(bullet bin).
Como le comentamos anteriormente, todos los dados han sido ya ajustados en la
fábrica. No debería hacer ningún ajuste a dichos dados hasta que se haya familiarizado
con la prensa y sólamente si este ajuste es necesario.
Recuerde: Puede haber variedad según los componentes. |
Sigue
en la siguiente colunma |
|
Continuada |
Comience a recargar
Encienda el interruptor. Este interruptor se
encuentra en la parte delantera del motor del alimentador de vainas (casefeed motor). En
este momento, el platillo alimentador (casefeeder plate) se pondrá en movimiento. A
continuación, las vainas empezarán a caer (con el culote hacia abajo) por el tubo
alimentador de vainas (casefeeder tube). El motor seguirá funcionando hasta que el tubo
alimentador se llene y cuando esto ocurra, el sensor del alimentador de vainas (micro
switch) impedirá que las vainas sigan cayendo.
A partir de este momento, el alimentador (casefeeder) seguirá dispensando vainas
cada vez que recarga. Si el alimentador no funciona correctamente o las vainas no están
cayendo bien colocadas, deberá referirse a la Guía de Ayuda de este manual.
Tire de la palanca hacia abajo completamente y después hacia arriba por completo.
Este movimiento de la palanca debe hacerse con suavidad.
La primera vaina ya debería estar colocada en la estación 2 (station 2). Tire de la palanca hacia abajo completamente y
luego hacia arriba por completo.
Cuando mueva la palanca hacia arriba, el amarravainas quedará en posición
correcta y cuando la mueva hacia abajo, se llevará a cabo el proceso de introducir los
fulminantes en las vainas. Si mueve la palanca hacia arriba despacio, tendrá mucho más
tiempo para coger las balas y colocarlas correctamente. Le sugerimos que, al menos, espere
un segundo en bajar la palanca y otro en subirla.
La primera vaina ya debería estar en la estación 3 (station 3) y otra vaina
debería estar en la estación 2 (station 2). Mueva la palanca de nuevo hacia arriba y
hacia abajo. La vaina va a quedar ensanchada cuando salga de la estación 3 (station 3).
Observe con atención la barra de reformar (swaging rod) (nº 20314*). Si funciona bien, proceda
con la recarga, si no funciona como desea, deberá leer los puntos 3 y 4 de la Guía de Ayuda de este manual.
Mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo de nuevo. |
|
En este momento ya debería haber
insertado un fulminante dentro de la vaina. Esta vaina debería estar ahora en la
estación 5 (station 5). Quite la pieza localizadora (locator button) (nº 20637*) extraiga la ronda y observe
si el fulminante (primer) está bien colocado. Si todo ha salido bien, vuelva a poner la
vaina y la pieza localizadora (locator button) y siga con el proceso de recarga. Si hay
algún problema, refiérase a las secciones 3 y 4 de la Guía de Ayuda.
Tire de la palanca hacia abajo y después hacia arriba para que el dosificador
(powder measure) cargue la cantidad de pólvora que usted desea y al mismo tiempo que esto
ocurre, las boquillas de las vainas de pistola deber« n estar siendo ensanchadas. Mire a través del
agujero de inspección (inspection hole) en la estación 6 (station 6) - debería ver la
carga de pólvora en la vaina.
Tire de la palanca hacia abajo y empújela hacia arriba de nuevo. Coloque una bala
con su mano izquierda en la vaina (ya cargada con pólvora). Esta deberá estar colocada correctamente (con una
profundidad adecuada). Si no está bien colocada tendrá que ajustar ligeramente el tubo
de posicionamiento (seating stem). Coloque una bala en la vaina en la estación 7 (station
7), mueva de nuevo la palanca hacia arriba y hacia abajo y asegúrese de que las balas
están siendo selladas correctamente dentro de la vaina en la estación 8 (station 8). Si
necesita realizar algún tipo de ajuste deberá consultar la Guía de Ayuda (sección 8). Añada otra
bala y mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo de nuevo. A partir de este momento ya
debería tener su primera ronda en el recipiente de balas (collection bin)
Si todo funciona hasta ahora no tendrá que hacer más ajustes, simplemente deberá
seguir colocando/añadiendo balas. Tenga cuidado con sus dedos al hacer esto. No tenga
prisa. Todos sus movimientos han de ser lentos y suaves. Poco a poco podrá trabajar más
deprisa a medida que se vaya familiarizando con la prensa. |
Sigue
en la siguiente colunma |
|
Continuada |
| * Indica una parte que es exclusiva de ciertos calibres - véase la Tabla de Conversión de Calibres para el calibre que
desea recargar. Presione aquí para
regresar |
indice Comienzo de la página
|