dpp.gif (10671 bytes)

Definiciones Lista de Partes

topTabla de Contenidos

Ajuste y conversiones
(adjustments and conversions)

Alimentador de vainas
(casefeeder)
Es posible que tenga que ajustar el sensor del alimentador de vainas (micro switch) según el calibre que desee utilizar. Es posible que las vainas queden demasiado apretadas entre el sensor y la pared del tubo alimentador. Por el contrario, también es posible que las vainas no hagan demasiada presión en el sensor evitando que éste se desconecte y provocando que el tubo se llene de vainas excesívamente (Figura 15).

Presione la imagen para aumentarla

fig14a.jpg (7925 bytes)

Figura 15 En esta figura se le muestra el sensor que se desconectará automáticamente cuando una vaina esté próxima a él. También le mostramos el embudo guía (baffle) que le servirá para ciertos calibres - véase la Tabla de Conversión de Calibres.

  Nosotros le proveemos de un embudo guía (casefeeder baffle) (nº 13688) en la caja de suplementos y deberá utilizar lo

cuando está recargando .41 mag, .44mag, .37mag, 30 Carbine, I .45 Long Colt.
  Quite los dos tornillos del embrague (clutch screws) (nº 13732), arandelas aseguradoras (lock washers) (nº 13813), el embrague superior (upper clutch) (nº 13632) y el plato alimentador (casefeeder plate) (n° 20489*). Coloque la arandela (washer) (n° 13702) encima del embrague inferior (lower clutch) (n° 13736). A continuación, proceda con el ensamblaje.   En este momento el plato alimentador (casefeeder plate) debería estar a unos cuatro milímetros por encima de la base interior del recipiente de vainas (casefeed bowl). Atención: Asegúrese de que el platillo alimentador (casefeeder plate) está correctamente centrado en el alimentador de vainas (Figura 16).

Presione la imagen para aumentarla

newfigure_16a.jpg (4955 bytes)

Figura 16 Asegúrese de que el platillo está bien centrado. Deje un espacio de cuatro milímetros entre el platillo y el alimentador de vainas.

   Sigue en la siguiente colunma

   Continuada

* Indica una parte que es exclusiva de ciertos calibres - véase la Tabla de Conversión de Calibres para el calibre que desea recargar.  Presione aqui para regresar

La palanca (handle)
La palanca puede ser ajustada a tres tamaños (corta, mediana y larga). Escoja el tamaño que le haga sentir más cómodo. Desajuste el tornillo asegurador de la palanca (set screw) (nº 13432) y vuelva a ajustarlo cuando la palanca esté en la posición que desea.

Barra reformadora (swaging rod)
El proceso de reforma en la RL 1050 es un proceso simple y es necesario para todas las vainas ya que hace más uniforme la cavidad para fulminantes permitiéndoles que entren mejor. Hay dos tamaños, la barra grande (nº 20314) y la pequeña (nº 20313). Ambas pueden ser ajustadas según lo desee.

Conversión de la barra y del ajuste
(swage conversión and adjustment conversion)
Comience por quitar la funda de la barra (swage cover) (nº 13064). A continuación, quite el pasador de seguridad (hair pin cotter) (nº 13840) y extraiga la chaveta (clevis pin) (nº 13522). Gíre el conector de la barra reformadora (swage connecting rod) 90 grados lo que le permitirá acceder a la barra reformadora (swaging rod). Empuje la barra (swaging rod) hacia abajo y sáquela de la prensa .
  Introduzca la nueva barra reformadora (swaging rod) en la prensa y haga los ajustes necesarios.

Presione la imagen para aumentarla

fig16a.jpg (6644 bytes)

Figura 17 En esta figura le mostramos una barra de reformar (swage rod) vista desde el lado derecho de la prensa.

Continuada

indice  Comienzo de la página


Tabla De Contenidos De La RL 1050
Portada del Manual de la RL 1050
Acuerdo de garantía
Medidas de seguridad
Ensamblaje de la RL 1050
  Paso 1
 
Paso 2
 
Paso 3
 
Paso 4
 
Paso 5
Componentes de recarga
Ajuste del medidor de pólvora
Ensamblaje de la barra aseguradora
Colocación del tubo alimentador de fulminantes
Alimentador de vainas electrico
Funcionamiento de de la RL 1050 - Estaciones 1-8
Cuándo comenzar a recargar
Ajustes y conversiones:
  Alimentador de vainas
 
Palanca
 
Alisador de pliegues del agujero de fulminantes
 
Conversión y ajuste del alisador
 
Instrucciones de cambio de fulminantes
 
Cómo quitar el amarradados
 
Cómo quitar el amarravainas
 
Conversión del transportador
 
Ajustes de los dados
 
Ajustes de Configuración
Guia de Ayuda
Mantenimiento
Definiciones
Tabla de conversión de calibres
Lista de partes
Esquemas
  Ensamblaje superior
  Ensamblaje inferior
  Ensamblaje de la Primer System
  Ensamblaje del alimentador de vainas de la RL 1050
  Sub ensamblajes del alimentador de vainas de la RL 1050
  Ensamblaje del dosificador de pólvora de la RL 1050

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com


Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a:
dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC
Modificado por última vez: 01-06-99