dpp.gif (10671 bytes)


GUÍA DE AYUDA PARA EL RL 1050 -
Página 2
Traducción al español por Esther Navarro-Conley y Steven Chavez.
Página 1 Página 2
Cuestiones acerca de la reforma de las vainas Cuestiones sobre pólvora y sobre el
dosificador de pólvora
Cuestiones sobre fulminantes (primers) Preguntas sobre cómo colocar la bala
Cuestiones sobre el amarravainas (shellplate) Preguntas sobre cómo cargar la vaina

 

Cuestiones de tipo miscelaneo

 

Cuestiones acerca de la pólvora y el dosificador de pólvora (powder measure)

Comienzo de la página

Cuestiones acerca de la colocación de las balas

Comienzo de la página

Cuestiones sobre la carga de las vainas (cases)

 Comienzo de la página

Cuestiones varias

Comienzo de la página


Cuando la tirada de pólvora es inconsistente
1. Es posible que el movimiento de la palanca (handle) no sea correcto.
  a. tire de la palanca suavemente hacia abajo y después hacia arriba por completo
2. Quizás no haya tirado de la palanca hacia abajo completamente.
  a. debe tirar de la palanca hacia abajo completamente y después empujarla hacia arriba por completo
3. Es posible que no haya montado la prensa correctamente.
  a. debe averiguar si hay tornillos sueltos o la prensa está montada en una superficie inestable
4. Es posible que la pólvora no haya quedado bien asentada en el recipiente de pólvora cuerpo del dosificador de pólvora (powder measure body) (parte nº 20785). Debe asegurarse de que no hay aire atrapado dentro de la pólvora.
  a. tíre de la palanca hacia abajo completamente y empújela hacia arriba por completo. (Debe realizar este movimiento de cuatro a cinco veces).
  b. mantenga siempre el depósito lleno de pólvora al menos a la mitad de su capacidad
5. Es posible que la barra no tenga el tamaño adecuado que usted necesita para esa carga determinada .
  a. hay cuatro tamaños (13951 para cargas de 3granos (grains), 13943 para cargas de 20 granos o menos, 21276 para cargas de 50 granos o menos y 21353 para 75 granos o menos)
6. Quizás el tornillo de la palanca del dosificador (bellcrank bolt) (parte nº 13933) no esté bien ajustado.
  a. si no está bien ajustado, el cubo (cube) (nº 20319) se saldrá de la barra de pólvora (powder bar)
  b. ajuste el tornillo de la palanca del dosificador (bellcrank bolt)
7. Es posible que el embudo de pólvora (powder funnel), el tubo del dosificador (drop tube), tubo activador del dosificador (powder measure activator) (parte nº13845) o el dosificador de pólvora (powder measure) (parte nº 20421) estén sucios.
  a. introduzca el tubo activador en un recipiente con alcohol o acetona
  b. séquelo bien con un palillo con puntas de algodón.
  c. seque el dosificador con un paño/trapo seco
8. Quizás no haya ajustado bien el dado de pólvora (powder die) (nº13865) y esto no permite que la barra de pólvora (powder bar) haga el recorrido completo.
  a. consutle el manual de instrucciones del RL 1050 para saber cómo ajustar el dado de pólvora (powder die)
9. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com  o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Regresar a las preguntas de dosificador de pólvora
Comienzo de la página


Cuando la barra de pólvora (powder bar) se atasca
1. Es posible que la barra de pólvora (powder bar) esté sucia.
  a. límpiela con acetona o con alcohol. Debe mantenerla siempre limpia. NO debe lubricarla.
  b. no debe usar papel de lija, limas o cualquier otro material que sea abrasivo para la barra de pólvora
2. El medidor de la barra de pólvora (powder bar insert) o la tuerca de la barra de pólvora (powder bar bolt) está demasiado ajustado o está ajustado en la dirección equivocada.
  a. esto puede estar impidiendo que el medidor de pólvora (powder bar insert) haga el recorrido completo y funcione suavemente y podría incluso romper la cabeza de la tuerca (powder bar bolt) (nº 13943)
  b. debe girar la tuerca en la misma dirección que las agujas de un reloj si quiere más pólvora en su carga. Gíre la tuerca en dirección contraria si quiere menos pólvora
3. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009

Continuada...

Regresar a las preguntas de dosificador de pólvora
Comienzo de la página

 

Cuando las vainas resultan demasiado anchas o demasiado estrechas

1. Es posible que no haya instalado el tubo activador (powder measure activator) (parte nº 13845)
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cómo colocar correctamente el tubo activador (powder measure activator)
2. Quizás no haya ajustado correctamente el dado de pólvora (powder die) (parte nº ).
  a. debe consultar el manual de instrucciones para saber cómo ajustar correctamente el dado de pólvora
3. Es posible que el tubo activador (powder measure activator) funcione en un dado de pólvora sucio.
  a. introduzca el tubo activador (powder measure activator) y el dado de pólvora (powder die) en un recipiente con alcohol o acetona
4. Quizás las vainas varíen en tamaño.
  a. recórtelas
5. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Cuando las vainas quedan atascadas en el tubo activador (powder measure activator)

1. Es posible que necesite vainas nuevas.
  a. líme la boquilla de la vaina con una herramienta de limar
2. Quizás el tubo activador (powder measure activator) esté sucio.
  a. introduzca el tubo activador (powder measure actiator) en un recipiente con alcohol o acetona
  b. frótela bien con un estropajo de aluminio o Scotch-Brite®
3. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Regresar a las preguntas de dosificador de pólvora
Comienzo de la página


Cuando la prensa está derramando pólvora
1. Es posible que la tapadera del dosificador de pólvora (powder measure lid) (parte nº 13882) no est¾ colocada dentro del cuerpo del dosificador de pólvora (powder measure hopper)
  a. reemplace la tapadera y vu¾ lvala a colocar
2. Quizás esté recargando las vainas demasiado rápido.
  a. si esto es así, sólamente parte de la pólvora que necesita caerá dentro de la vaina
  b. debe subir y bajar la palanca suavemente, hacia arriba y hacia abajo por completo
3. La vaina está llena de pólvora.
  a. normalmente ocurre con armas de calibre de 9mm
  b. mueva la palanca despacio
4. Es posible que la prensa no esté bien ajustada o bien montada.
  a. asegúrese de que no hay tornillos sueltos y de que la superficie en la que está montada la máquina es estable.
5. Quizás el fulminante no esté colocado en la vaina.
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para saber cómo cargar las vainas
6. Es posible que el tapón asegurador de la barra pequeña (small powder bar spacer plug) (parte nº 13921) se haya perdido o no esté bien colocado.
  a. la punta larga es para la barra pequeña y la corta es para la barra grande
7. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de dosificador de pólvora
Comienzo de la página


No está cayendo pólvora de la prensa
1. Es posible que no quede pólvora en la prensa.
  a. asegúrese de que siempre hay pólvora en el recipiente
2. Quizás no hayan vainas en el amarravainas.
  a. siempre ha de haber una vaina en el amarravainas para activar el dosificador de pólvora
3. El dado de pólvora (powder die) (parte nº 20320) no ha sido ajustado lo suficiente para permitir el movimiento completo de la barra de pólvora (powder bar) (parte nº 20063 grande y n° 20062 pequeña).
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para el ajuste correcto del dado de pólvora (powder die)
4. Es posible que no haya instalado el tubo activador (powder measure activator).
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para saber cómo instalar correctamente el tubo activador
5. Quizás la barra de pólvora esté obstruída.
  a. quite la pólvora del recipiente de pólvora (powder measure hopper) y asegúrese de que no hay resíduos en el dosificador de pólvora (powder measure) y en la barra de pólvora (powder bar) que estén provocando alguna obstrucción
6. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de dosificador de pólvora
Comienzo de la página


Hay restos de lubricante endurecido cuando coloca las balas

1. Es posible que esté utilizando una bala que no tiene el tamaño adecuado.
  a. asegúrese de que utiliza las balas adecuadas para las vainas que desea recargar
2. Es posible que la vaina no haya sido ensanchada lo suficiente.
  a. gíre el dado de pólvora en la misma dirección que las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la boquilla de la vaina. Haga pequeños incrementos de 1/2.
3. Tal vez haya estado utilizando un dado que sella la bala además de colocarla.

  a. la bala quedaría sellada antes de haber sido colocada por completo
  b. ajuste primero la profundidad del tubo de posicionamiento (seating stem). A continuación, ajuste el sello después de que haya quedado bien colocado el (seating depth).
4. Es posible que la boquilla de la vaina esté aplastada.
  a. deságase de la vaina
5. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de colocar la bala
Comienzo de la página


Cuando restos de metal caen al colocar la bala
1. Esto ocurre a veces cuando está utilizando vainas nuevas.
  a. este síntoma desaparecerá después de haber disparado el arma una o dos veces
2. Es posible que la boquilla de la vaina esté desgastada.
  a. debe deshacerse de ella
3. Es posible que haya sido ensanchada en exceso.   
  a. gíre el dado de pólvora (powder die) en dirección contraria a las agujas de un reloj para disminuir la abertura de la boquilla de la vaina. Realice incrementos de 1/4.
4. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de colocar la bala
Comienzo de la página


Cuando la bala está inclinada después de haberla colocado en la
vaina o los cartuchos varían en tamaño
1. Es posible que la bala estuviera en posición vertical cuando fué colocada en la vaina.
2. Quizás no abrió la boquilla de la vaina lo suficientemente o la abrió en exceso.
  a. ajuste bien el embudo para dar la medida correcta a la boquilla de la vaina. Esto le permitirá que la bala quede encima de la vaina sin caerse dentro de ésta.
3. Es posible que no esté utilizando el tubo de posicionamiento (seating stem) correcto para la bala o el calibre que desea utilizar.
  a. asegúrese de utilizar siempre el tubo de posicionamiento (seating stem) adecuado
  b. debe utilizar el tubo que haga mejor contacto con la bala
4. Quizás esté utilizando una bala con el diámetro incorrecto.
  a. asegúrese de que la bala tiene el diámetro correcto para el calibre que está usando
  b. algunas marcas o tipos de bala dan más variedad que otras
5. Tal vez está usando las piezas localizadoras (locator buttons) incorrectas.
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para saber cuál es el tamaño que necesita
6. Es posible que no hubiera ninguna vaina en la estación dos cuando ajustó la tuerca de seguridad (powder die nut).
  a. esto puede dar lugar a que la boquilla de la vaina quede desigual y el embudo quede inclinado
  b. debe ajustar el embudo. A continuación, coloque la vaina en el amarravainas (estación dos). Tire de la palanca hacia abajo y ajuste la tuerca de seguridad (die lock ring) (parte nº 14067).
7. Tal vez haya variedad en el grosor de las paredes de las vainas.
  a. si la pared es más gruesa de lo normal, recórtela con una herramienta apropiada
  b. verifique las dimensiones de la vaina ya que es posible que necesite recortarlas
8. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Regresar a las preguntas de colocar la bala
Comienzo de la página


Cuando las balas han sido deformadas en la estación de reforma (estación seis)
1. Tal vez est¾ utilizando el tubo de posicionamiento (seating stem) incorrecto para la bala o el calibre que está usando.
  a. asegúrese de que usa la pieza de colocación correcta para la bala o el calibre deseado
  b. utilice el tubo de posicionamiento (seating stem) que haga mejor contacto con la bala
2. La boquilla de la vaina no ha sido lo suficientemente ensanchada.
  a. aumente la anchura de la boquilla girando el dado de pólvora (powder die) en la misma dirección que las agujas de un reloj incrementando los giros en ½
3. Es posible que haya una capa de resíduos de cera o plomo en el dado de pólvora .
  a. introduzca el dado en un recipiente con alcohol o acetona.
4. Es posible que las balas sean de plomo blando.
  a. utilice balas de la marca Meister®
5. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de colocar la bala
Comienzo de la página


La bala está poco ajustada o ajustada en exceso en la vaina
1. Es posible que no haya reformado las vainas.
  a. ha de reformar siempre las vainas nuevas
2. Tal vez la bala sea demasiado pequeña.
  a. verifíque el tamaño de la bala con un calibrador
3. Quizás esté utilizando el tamaño de bala incorrecto para el calibre que desea recargar.
  a. consulte un manual de recarga o pólvora para saber cuál es el tamaño adecuado para el calibre que desea recargar
4. Es posible que esté utilizando el dado sellador/de sellar (crimp die) equivocado para la vaina que desea usar.
  a. busque la identificación del calibre en la cobertura del dado (die body)
5. Tal vez la palanca (handle) no esté haciendo el recorrido completo.
  a. tire de la palanca hacia abajo completamente y después hacia arriba por completo
6. Es posible que la boquilla de la vaina se haya ensanchado demasiado.
  a. si esto ocurre así, deberá ajustar el dado de sellar (crimp die) para que la boquilla quede más estrecha
  b. la boquilla de la vaina debe tener el tamaño correcto para que la bala quede bien asentada. Si es demasiado ancha, la bala caerá dentro de la vaina y si es demasiado estrecha, la bala no quedará bien asentada.
7. Es posible que la bala haya sido sellada en exceso. Esto dá lugar a que la bala quede demasiado apretada dentro de la vaina.
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para el correcto ajuste
8.  Quizás haya variedad en el tamaño de las vainas.
  a. recórtelas si es necesario
9. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Regresar a las preguntas de colocar la bala
Comienzo de la página


El alimentador de vainas eléctrico (casefeeder) no se enciende ni se apaga
1. Es posible que el alimentador (casefeeder) no esté enchufado.
2. Tal vez el tubo alimentador (casefeed tube) tenga demasiadas vainas y el sensor (micro switch) (parte nº 13779) esté apagado.
3. La proyección del sensor (un pequeño alambre de forma plana) está doblada y no está haciendo contacto con las vainas.
  a. doble la proyección del sensor hasta que cruce la entrada del tubo
4. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de cargar la vaina
Comienzo de la página


El alimentador está enchufado pero el platillo del alimentador
(casefeeder plate) no está girando
1. Es posible que hayan vainas atrapadas debajo del platillo.
  a. quite el platillo del alimentador y asegúrese de que no hay ninguna vaina debajo de éste.
2. Quizás hayan vanas atrapadas en el bloque guía (guide block) (parte nº 13536).
  a. muévalo hacia la izquierda si está recargando calibres 45 ACP
  b. coloque el bloque guía (guide block) en otra posición
3. Tal vez el alimentador tenga demasiadas vainas.
  a. la máxima cantidad de vainas que el alimentador puede contener es de medio kilo
4. Es posible que los tornillos del embrague del platillo alimentador (casefeed plate clutch) no estén bien ajustados. Los tornillos son la parte nº13732.
  a. ajuste los tornillos por completo.
5. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009

Continuada...

Regresar a las preguntas de cargar la vaina
Comienzo de la página


Cuando las vainas están demasiado apretadas en el platillo o
están cayendo al revés (hacia abajo)
1. Es posible que esté utilizando el platillo equivocado para el calibre que desea usar.
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber qué platillo es el que debe usar
2. Tal vez no haya instalado el embudo guía (baffle) para calibres de 9mm/380.
  a. si está cargando este tipo de calibres, deberá consultar el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cómo instalarlo
3. Es posible que el alimentador tenga demasiadas vainas.
  b. la máxima cantidad de vainas que el alimentador puede contener es de medio kilo
4. Algunos calibres necesitan una arandela (washer) y otros necesitan dos (nº 13703).
  a. los calibres que necesitan una arandela son los siguientes: 41, 44, 45LC, 357 y 30 carabina
  b. el calibre que necesita dos es: 7.62 x 39
  c. los demás calibres no necesitan arandelas
5. Es posible que el bloque guía (guide block) no esté colocado correctamente.
  a. muévalo hacia la izquierda si está recargando calibres 45 ACP
  b.coloque el bloque guía (guide block) en otra posición
6. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de cargar la vaina
Comienzo de la página


Cuando los cartuchos no entran en el cerrojo/cámara del arma
1. Es posible que los cartuchos sean demasiado largos.
  a. esto da lugar a que la bala quede atascada en la estría del baril
  b. consulte un manual de recarga o de pólvora para saber cuáles son las dimensiones correctas del calibre que desea disparar
2. Tal vez las boquillas de las vainas hayan quedado demasiado ensanchadas.
  a. si quiere evitar este problema deberá ajustar el dado de sellar (crimp die)
  b. es posible que la bala haya sido sellada en exceso. Esto dá lugar a que la bala quede demasiado apretada dentro de la vaina.
3. Es posible que las balas hayan sido selladas en exceso o no lo suficiente.
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cómo ajustar el dado de sellar (crimp die)
4. Quizás ha disparado las vainas en la recámara/ cerrojo de un arma no conocida, especialmente una con la recámara amplia.
  a. comience con una caja de vainas nuevas y dispárelas sólamente en un arma que conozca
5. Es posible que no haya espacio suficiente en la recámara para que la vaina quede correctamente colocada.
  a. debe utilizar un comprobador de vainas
6. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de miscelaneo
Comienzo de la página


Los dados son demasiado pequeños
1. Es posible que necesite anillos de seguridad nuevos (lock rings) de la marca Dillon.
  a. la prensa viene con tres anillos de seguridad (lock rings) (nº14067) de repuesto
2. Tal vez no haya necesidad de ajustar con demasiada fuerza el amarradados (toolhead).
3. Utilice dados (dies) de la marca Dillon.
4. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de miscelaneo
Comienzo de la página


Cuando el sistema de aviso anticipado (early warning system) no está funcionando
1. Es posible que la varilla de plástico (follower rod) (parte nº 14040) no está funcionando correctamente.
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cuál es la colocación correcta de la varilla
2. Quizás la batería (pilas) esté gastada o se ha extraviado.
  a. cámbiela
3. Tal vez hayan fulminantes atascados en el tubo alimentador de fulminantes (magazine tube) (parte nº 13673 ó 13879).
  a. NO TRATE de extraer los fuminantes atascados por la fuerza.
  b. debe lubricar la parte interior del tubo y cerrar ambas salidas con cinta adhesiva. A continuación debe deshacerse del tubo con cuidado.
  c. llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009 para adquirir un tubo nuevo
4. si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009

Continuada...

Regresar a las preguntas de miscelaneo
Comienzo de la página


Cuando los cartuchos no están siendo expulsados después de la estación 8
1. Es posible que haya perdido las piezas localizadoras (locator buttons), que no sean del tamaño adecuado o que estén mal colocadas.
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cómo colocar correctamente las piezas localizadoras. También debe consultar el manual para saber qué piezas localizadoras necesita para el calibre que desea.
2. Es posible que las aberturas del amarravainas (shellplate) estén demasiado agudas (puntiagudas) o tenga salientes metálicos.
  a. líme las imperfecciones y redondee las aberturas
3. El alambre expulsor no está bien ajustado (parte nº 13189).
  a. eleve el expulsor a una altura de 0.05 mm sobre el amarravainas (shellplate)
4. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Continuada...

Regresar a las preguntas de miscelaneo
Comienzo de la página


Cuando la palanca se mueve con dificultad
1. Es posible que haya fulminantes atrapados debajo del amarravainas (shellplate).
  a. deberá quitar el amarravainas (shellplate) y eliminar todos aquellos fulminantes que hayan podido quedar atrapados
2. Tal vez el pistón principal (main shaft) (parte nº13142) esté sucio o seco.
  a. consulte el manual de instrucciones del RL 1050 para conocer los procedimientos de lubricación de la prensa
3. Es posible que el cojinete (rod bearing) (parte nº 17110) necesite lubricante.
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para saber cómo lubricar el cojinete
4. Es posible que necesite engrasar el cojinete (connecting rod bearing)
  a. consulte el manual de instrucciones de la RL 1050 para informarse sobre el procedimiento de lubricación.
5. Si todavía está teniendo dificultades, comuníquese con nosotros vía e-mail tech@dillonprecision.com o llámenos al 800.223.4750 o 480.948.8009.

Regresar a las preguntas de miscelaneo
Comienzo de la página

Regresar Dillon Help Home

 

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

july99cover.jpg (6737 bytes)
Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros
Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

 

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  26-5-99